يجب ألّا يموت الأطفال في غزة ، شعر، عبد الله رامسيلوفيتش ، مونتينيغرو – النمسا

CHILDREN MUST NOT DIE IN GAZA

© AVDULAH RAMCILOVIC’ – MONTENEGRO – AUSTRIA 13.12.2023
Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI
Children cry, the sky cries,
the earth shouts, the sea shouts,
all the people cry
who have heart, soul and eyes.
What is happening to the world?
Is it a terrible dream or a creepy reality?
Imagine, dear world, that it hits you personally.
How would it be, what would you do, would you last?
Would you be alive when everything burns down,
they are flattened to the ground, and they all go to the ground
those your loved ones, children, parents,
brothers and sisters and many others…
Eh, my dear, the only world…
Children in Gaza must not die!

يجب ألّا يموت الأطفال في غزة

___عبد الله رامسيلوفيتش – مونتينيغرو – النمسا
ترجمة إلى العربية: تغريد بو مرعي
تغريد بو مرعي

يبكي الأطفال، تبكي السماء،

تصرخ الأرض، يصرخ البحر،
يبكي جميع الناس
ممن لديهم قلب وروح وعيون.
ماذا يحدث لهذا العالم؟
هل هو كابوس مروّع أم واقع مخيف؟
تخيل، أيها العالم العزيز، لو أن الأمر أصابك شخصياً.
كيف سيكون؟ ماذا كنت ستفعل؟ هل كنت ستصمد؟
هل ستكون على قيد الحياة عندما يحترق كل شيء،
ويُسوى كل شيء بالأرض، ويذهب إلى التراب
أحبابك، أطفالك، والديك،
إخوتك وأخواتك والعديد من الآخرين…
آه، يا عالمي العزيز…
يجب ألّا يموت الأطفال في غزة!

Related Posts

«100 книг авторов» — культурный проект под кураторством Джойи Ломасти и Эмануэле Маркуччо

Культурный проект «100 книг авторов» (100 Libri d’Autore), курируемый Джойей Ломасти и Эмануэле Маркуччо, возник как пространство для популяризации литературы и встречи авторов, произведений и читателей. Его миссия заключается в…

100 كتاب لمائة مؤلف – مشروع ثقافي تدشنه جيويا لوماستي وإيمانويل ماركوتشو

 يأتي المشروع الثقافي «100 كتاب لمؤلف»، بإشراف جيويا لوماستي وإيمانويل ماركوتشو، بوصفه فضاءً لتثمين الأعمال الأدبية وخلق جسور اللقاء بين الكتّاب والكتب والقرّاء. وتتمثل رسالته في تعزيز الثقافة المعاصرة عبر…

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *