“JERUSALEM,” BY AFTAB YUSUF SHAIKH, India

“JERUSALEM,” BY AFTAB YUSUF SHAIKH, India

If this city were a woman,
She must have earned a bad name by now,
For the number of swords unsheathed,
For the cauldrons of blood shed,
For the haunting silence that rings in wombs,
For the innocent childhoods weeded,

But, No!
This is a city, and a holy one!
Holy for whom?
The ones who heap unholiness on it.

O children of Abraham!
You are not pagans or witches,
You must remember very sharply,
That the shedding of blood cleanses nothing,
And nothing cleanses the shedding of blood,

Man remembers the Promises of God,
But very casually forgets
The Promise God took from him.

From BEFORE THERE IS NOWHERE TO STAND: PALESTINE ISRAEL POETS RESPOND TO THE STRUGGLE. Ed. By Joan Dobbie and Grace Beeler. Sandpoint ID: Lost Horse Press, 2012.

Related Posts

حين يصبح الاسم وسامًا

في سجلٍّ ثقافي امتدّ عبر ما يقارب عقدين من الزمن، وضمّ أصواتًا أدبية وفنية وفكرية من إيطاليا والعالم، يبرز اسم الدكتور أشرف أبو اليزيد بوصفه حضورًا عربيًا استثنائيًا نال العضوية…

الشاعرة الإيطالية جويا لوماستي: إعادة اكتشاف دانتي

طريق الحرير اليوم: في مشهدٍ أدبيّ كثيرًا ما تعبره أصواتٌ عابرة لا يلبث صداها أن يخبو، تبرز جويا لوماستي Gioia Lomasti حضورًا راسخًا ومضيئًا، كصوتٍ يعرف طريقه إلى العمق وإلى البقاء.…

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *