Trending News:غريد الشيخ تكتب: قفا نبك من ذكرى واي فاي!د. أشرف أبو اليزيد «مع السامر» على شاشة الفضائية المصرية: الأدب جسرٌ بين الحضارات وطريق الحرير مشروعٌ للإنسانيةDr. Ashraf Aboul-Yazid on Ma’a Al-Samer on Egyptian Satellite TV: Literature as a Bridge Between Civilizations and the Silk Road as a Project for Humanity«100 книг авторов» — культурный проект под кураторством Джойи Ломасти и Эмануэле Маркуччо100 كتاب لمائة مؤلف – مشروع ثقافي تدشنه جيويا لوماستي وإيمانويل ماركوتشوThe Cultural Project “100 Libri d’Autore”, Launched by Gioia Lomasti and Emanuele MarcuccioAshraf Aboul-Yazid’s Poetry Collection in Russian Presented to the National Library of Brazilإهداء ديوان أشرف أبو اليزيد باللغة الروسية إلى المكتبة الوطنية البرازيليةالمغفلون السبعة … مجموعة قصصية جديدة لفرحات جنيديTajik Poet’s “Ode to the Rogun HPP” Published in India and Translated into Thirteen Languagesحديث صريح مع الكاتب الأذربيجاني ميخوش عبد اللهVienna Palette Anthology Marks 20 Years of Russian Poetry in AustriaWOW Concludes Literary Tour in Brazil and Continues Cultural Mission in Colombiaصدور طبعة جديدة من «ثلاثية الوجع والحب واللون» لعبد الرازق عكاشة.. رحلة في عوالم ثالوث التجديد النمساويArwa Ben Dhia to Present Nos Muses les Murs at the Maghreb des Livres 2026 in Paris«نبوءة نبض»… بعقلين تحتفي بولادة ديوان جديد للدكتورة ربى فوزي نصرOne Heartbeat for the Human SpringAzam Amiri Siavashani: A Pioneer of Persian Miniature Art in Iranأزام أميري سيافاشاني… رائدة فن المنمنمات الفارسية في إيرانزغاريد الهنود الحمر في مهرجان قرطاجمكتبة الإسكندرية… منارة ثقافية عظمى قديمًا وحديثًاThe Bibliotheca Alexandrina: A Great Cultural Beacon, Past and Presentأيام قرطاج المسرحية الثانية عشر | عناقٌ مع بَحَريَّةِ العينينأيام قرطاج | إرادة الحياة من الشابي إلى درويشPresident of World Organization of Writers Meets the Consul General of Russia in Rio de JaneiroWorld Literature Salon of WOW in Salvador, Brazilشارع في القاهرة… قصائد مصرية باللغة السنديةهيئة الإذاعة الكورية (KBS) تحاور العالم المصري د.أحمد مرسي Dr. Ahmed Morsy Featured on South Korea’s KBS, Highlighting the Global Role of Science and Academic Collaborationمَولانا، أَنا أَعرِفُ هكَذا فَقَط… قصيدة للشاعر پیشوا کاکەییAshraf Aboul-Yazid to Appear as Guest on Al Samer on Egyptian Satellite TVأشرف أبو اليزيد … ضيف (السامر) على الفضائية المصريةMai White Writes: Medellín and Poetry Across Borderهمس الكائنات … آهات الطبيعة واحتياجاتها قصيدتان من منغوليا: نارَ الموقدِ الخالدةتحية أدبية عالمية في الذكرى الـ120 لميلاد د. ناتساغدورج في منغولياGlobal Literary Tribute Marks 120th Anniversary of D. Natsagdorj with Multicultural Book Launch in Mongoliaملحمة أوراسيا لتشاو شوي تتألق بست لغات في معرض بكين الدولي للكتاب الثاني والثلاثينCao Shui’s Epic of Eurasia Showcased in Six Languages at the 32nd Beijing International Book Fairوفلسطين في القلب… “طريق الحرير” يحتفي بعامه العاشر ويكرم حنان عوادبناء صورة إنسان المستقبل في الأدبPalestinian Poet Hanan Awwad Named Silk Road Literature Personality of the Year 2026الأديبة الفلسطينية حنان عواد شخصية إبداعات طريق الحرير 2026الشاعر الليبي محمد القذافي مسعود يحصد المركز الثاني في جائزة فرانشيسكو جيامبيتري الدولية للأدب بإيطالياأشرف أبو اليزيد… عابرُ الحدود وباني جسورِ الإنسانيةتونس: بيت الرواية يستضيف الكاتبة سهام مصطفى الشريف في لقاء مفتوح حول تجربتها الإبداعيةقمة شعوب العالم – أمريكا اللاتينيةDubai LitArt Society Launches Open Call for “Memory of the Desert”: An Anthology of Modern Arab Poetryالخلايا الجذعية الملائكية … القناة الرسمية للدكتور را جونغ-تشان على يوتيوبBiostar Group Launches Official YouTube Channel “Angel Stem Cells!” to Enhance Public Communicationموسيقى شرقية على طريق الحرير الشاعرة والروائية التونسية ابتسام الخميري ضيفة مبادرة «كل يوم شاعر»فلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (13) جدران العارموعد مع الشعر على طريق الحريرجندوبة : جلسة احتفالية بالشاعرة مريم عبيدي أَيَتُها الوَرْدَةَ! أنتِ المُحَبَّة | شعر: بيشوا كاكيA Diplomatic History of the Second World Warبعض من حكايا شهرزاد | لغة المعاجم وأسرار الأحلام والأمنيات فعاليات الدورة 39 لمهرجان الموسيقى السيمفونية الدولي بالجم مالك حميدة: موهبة شابة في رياضة “الوينج فويل” تدخل التاريخالشاعر پیشوا کاکەیی … سيرة أدبيةلطيفة حرباوي تكتب: عمى الألحانقصائد الشاعر عاتي بركات | أبي يجيد ملايين اللغاتPoems by Australian-Vietnamese Poet Vo Thi Nhu Mai … LINES ACROSS OCEANعِندَما تَدخُليّنَ الى داخِلِ المَنزِلِ قَليّلاً | شعر: پیشوا کاکەییدار الكتب المصرية.. حارسة الذاكرة التي تهزم النسيان وتحمي روح الوطنالملتقى العربي لجودة مؤسسات الطفولة المبكرة وتميزهاجوزيل | قصة للكاتب الأذري ألعباس باغيروفAcademy of the Kingdom of Morocco Launches Landmark Seminar Cycle on African and Diasporic LiteraturesДесять лет серии Литература Шёлкового путиLiterature, Artificial Intelligence, and Language Culture السبت المقبل: الملتقى الخامس والعشرون لأدباء إقليم القاهرة الكبرى وشمال الصعيد بالقليوبيةحاتم الشهري يتوّج بجائزة ابن عربي الدولية في إسبانياI Am the Son of the MountainsTen Years of Silk Road Literature Seriesعشر سنوات من إبداعات طريق الحريرقصائد من منغولياInternational Poetry Anthology Announcement by the Contemporary Literary Society of Amlor (India) الرئيس قيس سعيد يستقبل الفريق الوطني التونسيملكة الأدب بالسنغال 2026: الإعلان عن المتأهلات من التصفيات الإقليميةرواية (طيف) للكاتب عبد العليم حريص … تطواف في عوالم منسيةمناقشة رواية ( قرية الصالحين) للكاتب د. عمرو الحديديالخطيئة … قصة قصيرة من أذربيجانسلاف تحتفي بأيام جمعية شعوب العالم في تونسRoars, Silence, and Survival: Amol Avinash Hendre Unveils Exclusive Wildlife Images from Tanzania and Kenyaبين زئير الأسود وصمت السافانا … صور حصرية لطريق الحرير اليومڨربي .. الرحلة الرابعة لنضال اليحياويالشعر والخط والصداقة تعبر القاراتPoetry, Calligraphy and Friendship Cross Continentsمنظمة كتّاب العالم تحتفي بيوم اللغة الروسية وإرث ألكسندر بوشكينWorld Organization of Writers Celebrates Russian Language Day and the Legacy of Alexander Pushkinبداية الطريق | پیشوا کاکائي | ترجمة: شهلا حسینNurturing Mother Tongue & Character in the Digital Age — Marathi Reflections for Minangkabauفيلوميه روبير: مسيرة متميزة بين الصحافة والأدبمنغوليا تحتفي بمرور 120 عامًا على ميلاد أديبها ناتسادورجMongolia Celebrates 120 Years of Dashiadorjiin NatsagdorjThe Academy of the Kingdom of Morocco Launches the “Essentials of African and Diasporic Literatures” Series with an International Inaugural Seminarأكاديمية المملكة المغربية تطلق سلسلة «أساسيات الآداب الإفريقية وآداب الشتات» بندوة افتتاحية دولية“للأفق” .. أشعار ليلى عسافزغوان… من عهد الرومان إلى زمان الوصل … مهرجان النسري
Trending News:غريد الشيخ تكتب: قفا نبك من ذكرى واي فاي!د. أشرف أبو اليزيد «مع السامر» على شاشة الفضائية المصرية: الأدب جسرٌ بين الحضارات وطريق الحرير مشروعٌ للإنسانيةDr. Ashraf Aboul-Yazid on Ma’a Al-Samer on Egyptian Satellite TV: Literature as a Bridge Between Civilizations and the Silk Road as a Project for Humanity«100 книг авторов» — культурный проект под кураторством Джойи Ломасти и Эмануэле Маркуччо100 كتاب لمائة مؤلف – مشروع ثقافي تدشنه جيويا لوماستي وإيمانويل ماركوتشوThe Cultural Project “100 Libri d’Autore”, Launched by Gioia Lomasti and Emanuele MarcuccioAshraf Aboul-Yazid’s Poetry Collection in Russian Presented to the National Library of Brazilإهداء ديوان أشرف أبو اليزيد باللغة الروسية إلى المكتبة الوطنية البرازيليةالمغفلون السبعة … مجموعة قصصية جديدة لفرحات جنيديTajik Poet’s “Ode to the Rogun HPP” Published in India and Translated into Thirteen Languagesحديث صريح مع الكاتب الأذربيجاني ميخوش عبد اللهVienna Palette Anthology Marks 20 Years of Russian Poetry in AustriaWOW Concludes Literary Tour in Brazil and Continues Cultural Mission in Colombiaصدور طبعة جديدة من «ثلاثية الوجع والحب واللون» لعبد الرازق عكاشة.. رحلة في عوالم ثالوث التجديد النمساويArwa Ben Dhia to Present Nos Muses les Murs at the Maghreb des Livres 2026 in Paris«نبوءة نبض»… بعقلين تحتفي بولادة ديوان جديد للدكتورة ربى فوزي نصرOne Heartbeat for the Human SpringAzam Amiri Siavashani: A Pioneer of Persian Miniature Art in Iranأزام أميري سيافاشاني… رائدة فن المنمنمات الفارسية في إيرانزغاريد الهنود الحمر في مهرجان قرطاجمكتبة الإسكندرية… منارة ثقافية عظمى قديمًا وحديثًاThe Bibliotheca Alexandrina: A Great Cultural Beacon, Past and Presentأيام قرطاج المسرحية الثانية عشر | عناقٌ مع بَحَريَّةِ العينينأيام قرطاج | إرادة الحياة من الشابي إلى درويشPresident of World Organization of Writers Meets the Consul General of Russia in Rio de JaneiroWorld Literature Salon of WOW in Salvador, Brazilشارع في القاهرة… قصائد مصرية باللغة السنديةهيئة الإذاعة الكورية (KBS) تحاور العالم المصري د.أحمد مرسي Dr. Ahmed Morsy Featured on South Korea’s KBS, Highlighting the Global Role of Science and Academic Collaborationمَولانا، أَنا أَعرِفُ هكَذا فَقَط… قصيدة للشاعر پیشوا کاکەییAshraf Aboul-Yazid to Appear as Guest on Al Samer on Egyptian Satellite TVأشرف أبو اليزيد … ضيف (السامر) على الفضائية المصريةMai White Writes: Medellín and Poetry Across Borderهمس الكائنات … آهات الطبيعة واحتياجاتها قصيدتان من منغوليا: نارَ الموقدِ الخالدةتحية أدبية عالمية في الذكرى الـ120 لميلاد د. ناتساغدورج في منغولياGlobal Literary Tribute Marks 120th Anniversary of D. Natsagdorj with Multicultural Book Launch in Mongoliaملحمة أوراسيا لتشاو شوي تتألق بست لغات في معرض بكين الدولي للكتاب الثاني والثلاثينCao Shui’s Epic of Eurasia Showcased in Six Languages at the 32nd Beijing International Book Fairوفلسطين في القلب… “طريق الحرير” يحتفي بعامه العاشر ويكرم حنان عوادبناء صورة إنسان المستقبل في الأدبPalestinian Poet Hanan Awwad Named Silk Road Literature Personality of the Year 2026الأديبة الفلسطينية حنان عواد شخصية إبداعات طريق الحرير 2026الشاعر الليبي محمد القذافي مسعود يحصد المركز الثاني في جائزة فرانشيسكو جيامبيتري الدولية للأدب بإيطالياأشرف أبو اليزيد… عابرُ الحدود وباني جسورِ الإنسانيةتونس: بيت الرواية يستضيف الكاتبة سهام مصطفى الشريف في لقاء مفتوح حول تجربتها الإبداعيةقمة شعوب العالم – أمريكا اللاتينيةDubai LitArt Society Launches Open Call for “Memory of the Desert”: An Anthology of Modern Arab Poetryالخلايا الجذعية الملائكية … القناة الرسمية للدكتور را جونغ-تشان على يوتيوبBiostar Group Launches Official YouTube Channel “Angel Stem Cells!” to Enhance Public Communicationموسيقى شرقية على طريق الحرير الشاعرة والروائية التونسية ابتسام الخميري ضيفة مبادرة «كل يوم شاعر»فلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (13) جدران العارموعد مع الشعر على طريق الحريرجندوبة : جلسة احتفالية بالشاعرة مريم عبيدي أَيَتُها الوَرْدَةَ! أنتِ المُحَبَّة | شعر: بيشوا كاكيA Diplomatic History of the Second World Warبعض من حكايا شهرزاد | لغة المعاجم وأسرار الأحلام والأمنيات فعاليات الدورة 39 لمهرجان الموسيقى السيمفونية الدولي بالجم مالك حميدة: موهبة شابة في رياضة “الوينج فويل” تدخل التاريخالشاعر پیشوا کاکەیی … سيرة أدبيةلطيفة حرباوي تكتب: عمى الألحانقصائد الشاعر عاتي بركات | أبي يجيد ملايين اللغاتPoems by Australian-Vietnamese Poet Vo Thi Nhu Mai … LINES ACROSS OCEANعِندَما تَدخُليّنَ الى داخِلِ المَنزِلِ قَليّلاً | شعر: پیشوا کاکەییدار الكتب المصرية.. حارسة الذاكرة التي تهزم النسيان وتحمي روح الوطنالملتقى العربي لجودة مؤسسات الطفولة المبكرة وتميزهاجوزيل | قصة للكاتب الأذري ألعباس باغيروفAcademy of the Kingdom of Morocco Launches Landmark Seminar Cycle on African and Diasporic LiteraturesДесять лет серии Литература Шёлкового путиLiterature, Artificial Intelligence, and Language Culture السبت المقبل: الملتقى الخامس والعشرون لأدباء إقليم القاهرة الكبرى وشمال الصعيد بالقليوبيةحاتم الشهري يتوّج بجائزة ابن عربي الدولية في إسبانياI Am the Son of the MountainsTen Years of Silk Road Literature Seriesعشر سنوات من إبداعات طريق الحريرقصائد من منغولياInternational Poetry Anthology Announcement by the Contemporary Literary Society of Amlor (India) الرئيس قيس سعيد يستقبل الفريق الوطني التونسيملكة الأدب بالسنغال 2026: الإعلان عن المتأهلات من التصفيات الإقليميةرواية (طيف) للكاتب عبد العليم حريص … تطواف في عوالم منسيةمناقشة رواية ( قرية الصالحين) للكاتب د. عمرو الحديديالخطيئة … قصة قصيرة من أذربيجانسلاف تحتفي بأيام جمعية شعوب العالم في تونسRoars, Silence, and Survival: Amol Avinash Hendre Unveils Exclusive Wildlife Images from Tanzania and Kenyaبين زئير الأسود وصمت السافانا … صور حصرية لطريق الحرير اليومڨربي .. الرحلة الرابعة لنضال اليحياويالشعر والخط والصداقة تعبر القاراتPoetry, Calligraphy and Friendship Cross Continentsمنظمة كتّاب العالم تحتفي بيوم اللغة الروسية وإرث ألكسندر بوشكينWorld Organization of Writers Celebrates Russian Language Day and the Legacy of Alexander Pushkinبداية الطريق | پیشوا کاکائي | ترجمة: شهلا حسینNurturing Mother Tongue & Character in the Digital Age — Marathi Reflections for Minangkabauفيلوميه روبير: مسيرة متميزة بين الصحافة والأدبمنغوليا تحتفي بمرور 120 عامًا على ميلاد أديبها ناتسادورجMongolia Celebrates 120 Years of Dashiadorjiin NatsagdorjThe Academy of the Kingdom of Morocco Launches the “Essentials of African and Diasporic Literatures” Series with an International Inaugural Seminarأكاديمية المملكة المغربية تطلق سلسلة «أساسيات الآداب الإفريقية وآداب الشتات» بندوة افتتاحية دولية“للأفق” .. أشعار ليلى عسافزغوان… من عهد الرومان إلى زمان الوصل … مهرجان النسري
حسبت آنني من المبكرين٫ لكنني وجدت قاعة جاليري بيكاسو تكتظ بالمحتفين بالفنان الكبير عبد الرازق عكاشة والمحتفلين بآعمال معرضه الاحدث حكايات من باريس. لا ينسى عكاشة آنه روائي لذلك يقدم حكايات بريشة التشكيلي. فهو السارد والتشكيلي معا!
كنت آتابعها فرادى وها هي معا٫ وسآقف بداية أمام أربع لوحات للفنان عبد الرازق عكاشة من معرضه (حكايات من باريس) بجاليري بيكاسو. اللوحات الأربع تبدو متجاورة في ثيمتها، ومتكاملة في سردها البصري، حيث يصوغ الفنان مشاهد الحياة اليومية الباريسية عبر منظور مختلف، وكأنه “جبرتي” يرصد بالعين المصرية من “مشربية” متخيلة تفاصيل المشي، الظلال، الجماعات، والعلاقات الإنسانية
في البداية نرى جماعات صغيرة من البشر تسير في فضاء أصفر مفتوح، وأبرزهم ثلاثة أشخاص في الأمام، بينهم اثنان متجاوران وثالث منفرد. في أسفل المشهد شخصية تجلس على كرسي وكأنها موسيقي أو حكّاء، في تضاد مع حركة الآخرين.
يضعنا الفنان أمام مشهد يزاوج بين الحركة والسكون، بين العابر المقيم والساكن الراوي. هنا تستحضر اللوحة صورة “الجبرتي” المراقب، الذي يسجّل في دفتره مشاهدات يومية. اللون الأصفر المهيمن يوحي بحرارة الزمن وسرعة العبور، بينما الكرسي الأسود يرسّخ فكرة البقاء والتوثيق.
وفي اللوحة الثانية تتكرر صورة الجماعات التي تمشي في اتجاه واحد، وظلالها الممدودة تكاد توازي خطوط الطيف. تظهر ازدواجية: الصفوف المنضبطة في الأعلى، والحوارات الثنائية والثلاثية في الأسفل.
سيقدم برنامج بينالي حلقة خاصة عن معرض الفنان عبد الرازق عكاشة
هنا يستعير الفنان حساسية باريس كمدينة جماعية الحركة ومنظمة الإيقاع، لكنه يلتقط في الوقت نفسه لحظات الهمس والحديث الجانبي. المشهد أقرب إلى “سوق” أو “ميدان”، حيث لا يختفي الفرد داخل الجموع، بل يظل محتفظًا بصوته الخاص. الظلال الطويلة ليست مجرد عنصر جمالي، بل هي امتداد للأشخاص، سجّلهم الخفي على الأرض
ثم تآتي اللوحة الثالثة مع الخطوط التي تبدو أكثر التواءً، وكأن الناس يتقاطعون في مساراتهم. بعضهم متجاور كأنهم فريق، والبعض في دوائر حوارية، والكل مرسوم بلمسات زرقاء وبنفسجية.
هذه اللوحة تشبه ميدانًا حضريًا حيث تتشابك الطرق والأفكار. عكاشة يبرز فكرة المدينة كنسيج حيّ، تُبنى من خلال الحوارات والمصادفات واللقاءات العارضة. اللون الأزرق على الأجساد يذكّر بظل النهر الباريسي (السين)، وكأن المدينة لا تُقرأ إلا بملمس مائي يسري في أرواح العابرين.
وآخيرا المشهد أكثر فراغًا وانعزالًا: مساحات واسعة من الأصفر مع مجموعات صغيرة جدًا من المارة، كل مجموعة تسير في خط مائل نحو العمق.هذه اللوحة هي الأكثر تأملية. كأن الفنان يبتعد قليلًا ليشاهد باريس من نافذة عليا، حيث يصبح الإنسان مجرد نقطة متحركة على خريطة كبرى. نلاحظ أن الألوان أكثر نعومة، والظلال أكثر خفوتًا، ما يوحي بأن هذه اللحظة لحظة تفكير في معنى الوجود العابر.
المجموعة تجسّد بالفعل ما أسميته “مشاهدات جبرتي الحياة التشكيلية الباريسية من مشربية مصرية”. فالفنان ليس مجرد ناقل لمشهد أوروبي، بل يقرأ باريس بعين المصري الذي يراقب الناس كأنهم نصّ مفتوح، يسجّل حضورهم وخطواتهم كوثيقة بصرية.الظلال الطويلة في اللوحات كلها أشبه بكتابة سرّية على أرض المدينة، والوجوه الممحوة أو غير المعرّفة تعزز فكرة أن ما يبقى هو الأثر والحركة لا الملامح الفردية.
المجموعة الثانية من لوحات الفنان عبد الرازق عكاشة تبدو أكثر حميمية وداخلية، وكأنها الوجه الآخر لمشاهد الشارع الباريسي التي تناولناها سابقًا. إذا كانت المجموعة الأولى تسجل إيقاع الحياة العامة، فإن هذه اللوحات الأربع تسلط الضوء على الداخل الإنساني: الجسد، العاطفة، العلاقة الثنائية، والصراع بين الانعزال والاحتواء. وهي تنبض بروح مصري عاش في باريس ثلاثين سنة، قلبه موزع بين جذور الشرق ونبض الغرب.
اللوحة الآولى (أعلى اليمين) تجسيد لامرأة منحنية، غارقة في الأزرق، بجانب آلة موسيقية أو مقعد، كأنها تستسلم لإيقاع داخلي. هنا يظهر أثر باريس كمدينة موسيقى وفنون، لكن الفنان يعيد صياغتها بروح شرقية؛ إذ تتحول المرأة إلى كائن رمزي للانتظار أو الحلم. الأزرق الطاغي يرمز إلى الهدوء والبرد، لكن حركة الجسد تشير إلى محاولة البوح والدفء. إنها لوحة عن قلب يعيش إيقاعين: شرقي حالم وغربي منضبط.
اللوحة الثانية (أعلى اليسار) لامرأة تستند بجسدها إلى فضاء غامق، يحيطها الأحمر والأزرق والأسود. الخطوط متوترة واللون أحمر مشبع بالانفعال. نقرأ هنا صراع الغربة والوحدة. الأحمر خلفية القلب المصري المشتعل بالحنين، بينما الأزرق يغمر الجسد في برد باريس. اللوحة أشبه بصرخة داخلية تترجم معاناة المنفى الطوعي، حيث يلتقي الانتماء القديم بالعيش الطويل في مدينة أخرى.
اللوحة الثالثة (أسفل اليسار) لرجل وامرأة في لحظة قرب جسدي وروحي. يلف ذراع الرجل المرأة، بينما تترك الأخيرة جسدها في شبه استسلام. هذه اللوحة تجسد الحنين إلى دفء العلاقات الإنسانية. عكاشة يرسم اللمسة كملاذ، كأن الغربة الطويلة صنعت حاجة إلى الاحتواء. الأزرق هنا ليس برودة بل خلفية شاعرية، لون المدينة الذي تماهى معه قلب الفنان لكنه ظل محتاجًا إلى دفء عاطفة مصرية أصيلة.
اللوحة الرابعة (أسفل اليمين)تكوين جسدي متداخل، أجساد عارية أو شبه عارية، مرسومة بألوان باردة، لكن حركتها نابضة بالعاطفة٫ وهي اللوحة هي الأكثر جرأة وصدقًا في الكشف عن التوتر بين الجسد والروح، بين الشرق والغرب. في باريس، عاش الفنان حرية الجسد في الفن، لكنه ظل يرسمها بعين شرقية تميل إلى الرمزية أكثر من المباشرة. الوجوه مطموسة أو نصف واضحة، إشارة إلى أن ما يبقى ليس هوية الأشخاص بل معنى اللقاء الإنساني.
هذه المجموعة هي مرآة لقلب مصري حمل القاهرة في وجدانه وهو يعيش باريس ثلاثين سنة. الأزرق البارد هو لون الاغتراب، والأحمر المشتعل هو ظل الشرق. في اللوحات تتجاور الوحدة مع العاطفة، الصمت مع الموسيقى، الجسد مع الروح. إنها ليست فقط لوحات عن نساء باريس، بل عن امرأة رمزية: قد تكون مصر، أو الحبيبة الغائبة، أو الغربة ذاتها وقد تجسدت في هيئة بشرية.
د. أشرف أبو اليزيد «مع السامر» على شاشة الفضائية المصرية: الأدب جسرٌ بين الحضارات وطريق الحرير مشروعٌ للإنسانية
استضاف برنامج ««مع السامر»، الذي بثته القناة الفضائية المصرية مساء الجمعة الموافق 26 يونيو 2026، الشاعر والروائي والرحالة والمترجم د. أشرف أبو اليزيد ، الأمين العام لمؤتمر الصحفيين الأفارقة، في…
Dr. Ashraf Aboul-Yazid on Ma’a Al-Samer on Egyptian Satellite TV: Literature as a Bridge Between Civilizations and the Silk Road as a Project for Humanity
The Egyptian Satellite Channel’s cultural program Ma’a Al-Samer (With the Narrator), broadcast on Friday evening, June 26, 2026, hosted poet, novelist, traveler, and translator Dr. Ashraf Aboul-Yazid; Secretary General, The Congress…
Dr. Ashraf Aboul-Yazid on Ma’a Al-Samer on Egyptian Satellite TV: Literature as a Bridge Between Civilizations and the Silk Road as a Project for Humanity