Trending News:د. أشرف أبو اليزيد «مع السامر» على شاشة الفضائية المصرية: الأدب جسرٌ بين الحضارات وطريق الحرير مشروعٌ للإنسانيةDr. Ashraf Aboul-Yazid on Ma’a Al-Samer on Egyptian Satellite TV: Literature as a Bridge Between Civilizations and the Silk Road as a Project for Humanity«100 книг авторов» — культурный проект под кураторством Джойи Ломасти и Эмануэле Маркуччо100 كتاب لمائة مؤلف – مشروع ثقافي تدشنه جيويا لوماستي وإيمانويل ماركوتشوThe Cultural Project “100 Libri d’Autore”, Launched by Gioia Lomasti and Emanuele MarcuccioAshraf Aboul-Yazid’s Poetry Collection in Russian Presented to the National Library of Brazilإهداء ديوان أشرف أبو اليزيد باللغة الروسية إلى المكتبة الوطنية البرازيليةالمغفلون السبعة … مجموعة قصصية جديدة لفرحات جنيديTajik Poet’s “Ode to the Rogun HPP” Published in India and Translated into Thirteen Languagesحديث صريح مع الكاتب الأذربيجاني ميخوش عبد اللهVienna Palette Anthology Marks 20 Years of Russian Poetry in AustriaWOW Concludes Literary Tour in Brazil and Continues Cultural Mission in Colombiaصدور طبعة جديدة من «ثلاثية الوجع والحب واللون» لعبد الرازق عكاشة.. رحلة في عوالم ثالوث التجديد النمساويArwa Ben Dhia to Present Nos Muses les Murs at the Maghreb des Livres 2026 in Paris«نبوءة نبض»… بعقلين تحتفي بولادة ديوان جديد للدكتورة ربى فوزي نصرOne Heartbeat for the Human SpringAzam Amiri Siavashani: A Pioneer of Persian Miniature Art in Iranأزام أميري سيافاشاني… رائدة فن المنمنمات الفارسية في إيرانزغاريد الهنود الحمر في مهرجان قرطاجمكتبة الإسكندرية… منارة ثقافية عظمى قديمًا وحديثًاThe Bibliotheca Alexandrina: A Great Cultural Beacon, Past and Presentأيام قرطاج المسرحية الثانية عشر | عناقٌ مع بَحَريَّةِ العينينأيام قرطاج | إرادة الحياة من الشابي إلى درويشPresident of World Organization of Writers Meets the Consul General of Russia in Rio de JaneiroWorld Literature Salon of WOW in Salvador, Brazilشارع في القاهرة… قصائد مصرية باللغة السنديةهيئة الإذاعة الكورية (KBS) تحاور العالم المصري د.أحمد مرسي Dr. Ahmed Morsy Featured on South Korea’s KBS, Highlighting the Global Role of Science and Academic Collaborationمَولانا، أَنا أَعرِفُ هكَذا فَقَط… قصيدة للشاعر پیشوا کاکەییAshraf Aboul-Yazid to Appear as Guest on Al Samer on Egyptian Satellite TVأشرف أبو اليزيد … ضيف (السامر) على الفضائية المصريةMai White Writes: Medellín and Poetry Across Borderهمس الكائنات … آهات الطبيعة واحتياجاتها قصيدتان من منغوليا: نارَ الموقدِ الخالدةتحية أدبية عالمية في الذكرى الـ120 لميلاد د. ناتساغدورج في منغولياGlobal Literary Tribute Marks 120th Anniversary of D. Natsagdorj with Multicultural Book Launch in Mongoliaملحمة أوراسيا لتشاو شوي تتألق بست لغات في معرض بكين الدولي للكتاب الثاني والثلاثينCao Shui’s Epic of Eurasia Showcased in Six Languages at the 32nd Beijing International Book Fairوفلسطين في القلب… “طريق الحرير” يحتفي بعامه العاشر ويكرم حنان عوادبناء صورة إنسان المستقبل في الأدبPalestinian Poet Hanan Awwad Named Silk Road Literature Personality of the Year 2026الأديبة الفلسطينية حنان عواد شخصية إبداعات طريق الحرير 2026الشاعر الليبي محمد القذافي مسعود يحصد المركز الثاني في جائزة فرانشيسكو جيامبيتري الدولية للأدب بإيطالياأشرف أبو اليزيد… عابرُ الحدود وباني جسورِ الإنسانيةتونس: بيت الرواية يستضيف الكاتبة سهام مصطفى الشريف في لقاء مفتوح حول تجربتها الإبداعيةقمة شعوب العالم – أمريكا اللاتينيةDubai LitArt Society Launches Open Call for “Memory of the Desert”: An Anthology of Modern Arab Poetryالخلايا الجذعية الملائكية … القناة الرسمية للدكتور را جونغ-تشان على يوتيوبBiostar Group Launches Official YouTube Channel “Angel Stem Cells!” to Enhance Public Communicationموسيقى شرقية على طريق الحرير الشاعرة والروائية التونسية ابتسام الخميري ضيفة مبادرة «كل يوم شاعر»فلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (13) جدران العارموعد مع الشعر على طريق الحريرجندوبة : جلسة احتفالية بالشاعرة مريم عبيدي أَيَتُها الوَرْدَةَ! أنتِ المُحَبَّة | شعر: بيشوا كاكيA Diplomatic History of the Second World Warبعض من حكايا شهرزاد | لغة المعاجم وأسرار الأحلام والأمنيات فعاليات الدورة 39 لمهرجان الموسيقى السيمفونية الدولي بالجم مالك حميدة: موهبة شابة في رياضة “الوينج فويل” تدخل التاريخالشاعر پیشوا کاکەیی … سيرة أدبيةلطيفة حرباوي تكتب: عمى الألحانقصائد الشاعر عاتي بركات | أبي يجيد ملايين اللغاتPoems by Australian-Vietnamese Poet Vo Thi Nhu Mai … LINES ACROSS OCEANعِندَما تَدخُليّنَ الى داخِلِ المَنزِلِ قَليّلاً | شعر: پیشوا کاکەییدار الكتب المصرية.. حارسة الذاكرة التي تهزم النسيان وتحمي روح الوطنالملتقى العربي لجودة مؤسسات الطفولة المبكرة وتميزهاجوزيل | قصة للكاتب الأذري ألعباس باغيروفAcademy of the Kingdom of Morocco Launches Landmark Seminar Cycle on African and Diasporic LiteraturesДесять лет серии Литература Шёлкового путиLiterature, Artificial Intelligence, and Language Culture السبت المقبل: الملتقى الخامس والعشرون لأدباء إقليم القاهرة الكبرى وشمال الصعيد بالقليوبيةحاتم الشهري يتوّج بجائزة ابن عربي الدولية في إسبانياI Am the Son of the MountainsTen Years of Silk Road Literature Seriesعشر سنوات من إبداعات طريق الحريرقصائد من منغولياInternational Poetry Anthology Announcement by the Contemporary Literary Society of Amlor (India) الرئيس قيس سعيد يستقبل الفريق الوطني التونسيملكة الأدب بالسنغال 2026: الإعلان عن المتأهلات من التصفيات الإقليميةرواية (طيف) للكاتب عبد العليم حريص … تطواف في عوالم منسيةمناقشة رواية ( قرية الصالحين) للكاتب د. عمرو الحديديالخطيئة … قصة قصيرة من أذربيجانسلاف تحتفي بأيام جمعية شعوب العالم في تونسRoars, Silence, and Survival: Amol Avinash Hendre Unveils Exclusive Wildlife Images from Tanzania and Kenyaبين زئير الأسود وصمت السافانا … صور حصرية لطريق الحرير اليومڨربي .. الرحلة الرابعة لنضال اليحياويالشعر والخط والصداقة تعبر القاراتPoetry, Calligraphy and Friendship Cross Continentsمنظمة كتّاب العالم تحتفي بيوم اللغة الروسية وإرث ألكسندر بوشكينWorld Organization of Writers Celebrates Russian Language Day and the Legacy of Alexander Pushkinبداية الطريق | پیشوا کاکائي | ترجمة: شهلا حسینNurturing Mother Tongue & Character in the Digital Age — Marathi Reflections for Minangkabauفيلوميه روبير: مسيرة متميزة بين الصحافة والأدبمنغوليا تحتفي بمرور 120 عامًا على ميلاد أديبها ناتسادورجMongolia Celebrates 120 Years of Dashiadorjiin NatsagdorjThe Academy of the Kingdom of Morocco Launches the “Essentials of African and Diasporic Literatures” Series with an International Inaugural Seminarأكاديمية المملكة المغربية تطلق سلسلة «أساسيات الآداب الإفريقية وآداب الشتات» بندوة افتتاحية دولية“للأفق” .. أشعار ليلى عسافزغوان… من عهد الرومان إلى زمان الوصل … مهرجان النسريبساط الأمل … حديث الحلم وأجنحته
Trending News:د. أشرف أبو اليزيد «مع السامر» على شاشة الفضائية المصرية: الأدب جسرٌ بين الحضارات وطريق الحرير مشروعٌ للإنسانيةDr. Ashraf Aboul-Yazid on Ma’a Al-Samer on Egyptian Satellite TV: Literature as a Bridge Between Civilizations and the Silk Road as a Project for Humanity«100 книг авторов» — культурный проект под кураторством Джойи Ломасти и Эмануэле Маркуччо100 كتاب لمائة مؤلف – مشروع ثقافي تدشنه جيويا لوماستي وإيمانويل ماركوتشوThe Cultural Project “100 Libri d’Autore”, Launched by Gioia Lomasti and Emanuele MarcuccioAshraf Aboul-Yazid’s Poetry Collection in Russian Presented to the National Library of Brazilإهداء ديوان أشرف أبو اليزيد باللغة الروسية إلى المكتبة الوطنية البرازيليةالمغفلون السبعة … مجموعة قصصية جديدة لفرحات جنيديTajik Poet’s “Ode to the Rogun HPP” Published in India and Translated into Thirteen Languagesحديث صريح مع الكاتب الأذربيجاني ميخوش عبد اللهVienna Palette Anthology Marks 20 Years of Russian Poetry in AustriaWOW Concludes Literary Tour in Brazil and Continues Cultural Mission in Colombiaصدور طبعة جديدة من «ثلاثية الوجع والحب واللون» لعبد الرازق عكاشة.. رحلة في عوالم ثالوث التجديد النمساويArwa Ben Dhia to Present Nos Muses les Murs at the Maghreb des Livres 2026 in Paris«نبوءة نبض»… بعقلين تحتفي بولادة ديوان جديد للدكتورة ربى فوزي نصرOne Heartbeat for the Human SpringAzam Amiri Siavashani: A Pioneer of Persian Miniature Art in Iranأزام أميري سيافاشاني… رائدة فن المنمنمات الفارسية في إيرانزغاريد الهنود الحمر في مهرجان قرطاجمكتبة الإسكندرية… منارة ثقافية عظمى قديمًا وحديثًاThe Bibliotheca Alexandrina: A Great Cultural Beacon, Past and Presentأيام قرطاج المسرحية الثانية عشر | عناقٌ مع بَحَريَّةِ العينينأيام قرطاج | إرادة الحياة من الشابي إلى درويشPresident of World Organization of Writers Meets the Consul General of Russia in Rio de JaneiroWorld Literature Salon of WOW in Salvador, Brazilشارع في القاهرة… قصائد مصرية باللغة السنديةهيئة الإذاعة الكورية (KBS) تحاور العالم المصري د.أحمد مرسي Dr. Ahmed Morsy Featured on South Korea’s KBS, Highlighting the Global Role of Science and Academic Collaborationمَولانا، أَنا أَعرِفُ هكَذا فَقَط… قصيدة للشاعر پیشوا کاکەییAshraf Aboul-Yazid to Appear as Guest on Al Samer on Egyptian Satellite TVأشرف أبو اليزيد … ضيف (السامر) على الفضائية المصريةMai White Writes: Medellín and Poetry Across Borderهمس الكائنات … آهات الطبيعة واحتياجاتها قصيدتان من منغوليا: نارَ الموقدِ الخالدةتحية أدبية عالمية في الذكرى الـ120 لميلاد د. ناتساغدورج في منغولياGlobal Literary Tribute Marks 120th Anniversary of D. Natsagdorj with Multicultural Book Launch in Mongoliaملحمة أوراسيا لتشاو شوي تتألق بست لغات في معرض بكين الدولي للكتاب الثاني والثلاثينCao Shui’s Epic of Eurasia Showcased in Six Languages at the 32nd Beijing International Book Fairوفلسطين في القلب… “طريق الحرير” يحتفي بعامه العاشر ويكرم حنان عوادبناء صورة إنسان المستقبل في الأدبPalestinian Poet Hanan Awwad Named Silk Road Literature Personality of the Year 2026الأديبة الفلسطينية حنان عواد شخصية إبداعات طريق الحرير 2026الشاعر الليبي محمد القذافي مسعود يحصد المركز الثاني في جائزة فرانشيسكو جيامبيتري الدولية للأدب بإيطالياأشرف أبو اليزيد… عابرُ الحدود وباني جسورِ الإنسانيةتونس: بيت الرواية يستضيف الكاتبة سهام مصطفى الشريف في لقاء مفتوح حول تجربتها الإبداعيةقمة شعوب العالم – أمريكا اللاتينيةDubai LitArt Society Launches Open Call for “Memory of the Desert”: An Anthology of Modern Arab Poetryالخلايا الجذعية الملائكية … القناة الرسمية للدكتور را جونغ-تشان على يوتيوبBiostar Group Launches Official YouTube Channel “Angel Stem Cells!” to Enhance Public Communicationموسيقى شرقية على طريق الحرير الشاعرة والروائية التونسية ابتسام الخميري ضيفة مبادرة «كل يوم شاعر»فلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (13) جدران العارموعد مع الشعر على طريق الحريرجندوبة : جلسة احتفالية بالشاعرة مريم عبيدي أَيَتُها الوَرْدَةَ! أنتِ المُحَبَّة | شعر: بيشوا كاكيA Diplomatic History of the Second World Warبعض من حكايا شهرزاد | لغة المعاجم وأسرار الأحلام والأمنيات فعاليات الدورة 39 لمهرجان الموسيقى السيمفونية الدولي بالجم مالك حميدة: موهبة شابة في رياضة “الوينج فويل” تدخل التاريخالشاعر پیشوا کاکەیی … سيرة أدبيةلطيفة حرباوي تكتب: عمى الألحانقصائد الشاعر عاتي بركات | أبي يجيد ملايين اللغاتPoems by Australian-Vietnamese Poet Vo Thi Nhu Mai … LINES ACROSS OCEANعِندَما تَدخُليّنَ الى داخِلِ المَنزِلِ قَليّلاً | شعر: پیشوا کاکەییدار الكتب المصرية.. حارسة الذاكرة التي تهزم النسيان وتحمي روح الوطنالملتقى العربي لجودة مؤسسات الطفولة المبكرة وتميزهاجوزيل | قصة للكاتب الأذري ألعباس باغيروفAcademy of the Kingdom of Morocco Launches Landmark Seminar Cycle on African and Diasporic LiteraturesДесять лет серии Литература Шёлкового путиLiterature, Artificial Intelligence, and Language Culture السبت المقبل: الملتقى الخامس والعشرون لأدباء إقليم القاهرة الكبرى وشمال الصعيد بالقليوبيةحاتم الشهري يتوّج بجائزة ابن عربي الدولية في إسبانياI Am the Son of the MountainsTen Years of Silk Road Literature Seriesعشر سنوات من إبداعات طريق الحريرقصائد من منغولياInternational Poetry Anthology Announcement by the Contemporary Literary Society of Amlor (India) الرئيس قيس سعيد يستقبل الفريق الوطني التونسيملكة الأدب بالسنغال 2026: الإعلان عن المتأهلات من التصفيات الإقليميةرواية (طيف) للكاتب عبد العليم حريص … تطواف في عوالم منسيةمناقشة رواية ( قرية الصالحين) للكاتب د. عمرو الحديديالخطيئة … قصة قصيرة من أذربيجانسلاف تحتفي بأيام جمعية شعوب العالم في تونسRoars, Silence, and Survival: Amol Avinash Hendre Unveils Exclusive Wildlife Images from Tanzania and Kenyaبين زئير الأسود وصمت السافانا … صور حصرية لطريق الحرير اليومڨربي .. الرحلة الرابعة لنضال اليحياويالشعر والخط والصداقة تعبر القاراتPoetry, Calligraphy and Friendship Cross Continentsمنظمة كتّاب العالم تحتفي بيوم اللغة الروسية وإرث ألكسندر بوشكينWorld Organization of Writers Celebrates Russian Language Day and the Legacy of Alexander Pushkinبداية الطريق | پیشوا کاکائي | ترجمة: شهلا حسینNurturing Mother Tongue & Character in the Digital Age — Marathi Reflections for Minangkabauفيلوميه روبير: مسيرة متميزة بين الصحافة والأدبمنغوليا تحتفي بمرور 120 عامًا على ميلاد أديبها ناتسادورجMongolia Celebrates 120 Years of Dashiadorjiin NatsagdorjThe Academy of the Kingdom of Morocco Launches the “Essentials of African and Diasporic Literatures” Series with an International Inaugural Seminarأكاديمية المملكة المغربية تطلق سلسلة «أساسيات الآداب الإفريقية وآداب الشتات» بندوة افتتاحية دولية“للأفق” .. أشعار ليلى عسافزغوان… من عهد الرومان إلى زمان الوصل … مهرجان النسريبساط الأمل … حديث الحلم وأجنحته
تخرجت سيمونا بونورا في الأدب الحديث والموسيقى والترفيه والاتصال الجماهيري من جامعة نابولي فيديريكو الثاني، وحصلت على شهادة دراسات عليا في إدارة مشاريع الفعاليات الثقافية. صحفية محترفة تشغل حاليًا منصب نائب رئيس اللجنة الثقافية في جمعية صحفيي كامبانيا. وسيصدر لها قريبًا كتاب للنقد الأدبي وتحليل النصوص وتأثيرها على مر الزمن. بمناسبة الذكرى السبعمائة لوفاة دانتي، شاركتُ في كتاب تعاوني بعنوان “دانتي بعد سبعمائة عام” بمقال يحمل عنوان “الكوميديا الإلهية قبل دانتي وبعده”.
محمد القذافي مسعود، كاتب وصحفي مستقل من ليبيا
ونشرتُ مقتطفًا من أطروحتها للماجستير في المجلة الثقافية “الإثنو-أنثروبوبولوجية واجتماعية ” بعنوان “ألبرتو مورافيا وأفريقيا “.كما نشرتُ العديد من القصص القصيرة في الصحف والمجلات الايطالية . كما تنظّم الفعاليات الثقافية وتديرها. أنشأتُ برنامجًا إذاعيًا، قدّمتُه أيضًا، بعنوان “أسطورة… تأملات”، حيثُ سبرتُ من خلاله أغوار القارئ في كلٍّ منا. عملتُ في الصحافة المطبوعة، والتلفزيون، حيثُ قدّمتُ برامج إخبارية وبرامج مُعمّقة، وفي الإذاعة. ناقدة أدبية ومسرحية.
كيف كانت بداياتك وهل كانت القصة أولا أم الكتابة الصحفية ؟
أكاد أقول إنني بدأت الكتابة قبل القراءة. نعم، الكتابة شغفي. بدأتُ بكتابة القصص القصيرة والمسرحيات القصيرة في صغري. ثم اكتشفتُ الصحافة وعشقتها.
ما هو هامش الحرية في الصحافة الإيطالية؟
حرية الصحافة في إيطاليا مكفولة بموجب الدستور، لكن هامشها الحقيقي غالباً ما يعتمد على المواضيع التي يتم تغطيتها. هناك تعددية في الأصوات، لكن استقلالية الصحفي غالباً ما يجب أن تحسب حساباً للخطوط التي تمليها خصائص التحرير أو مجموعات السلطة الكبيرة. إنها حرية موجودة، ولكن يجب الدفاع عنها باستمرار ضد الضغوط الخارجية.
هل هناك محرمات في الصحافة الإيطالية؟
أكثر من المحرمات المطلقة، هناك اليوم مواضيع ”ساخنة“ يفضل الكثيرون تجنبها. في الآونة الأخيرة، على المرء أن يكون أكثر حذراً بشأن ما يكتبه وكيف يكتب: منذ بضع سنوات حتى الآن، أصبح فأس الدعوى القضائية يخيّم على العديد من الصحفيين. وغالباً ما يقرر الصحفي عدم تناول مواضيع معينة من أجل ”السكوت“، لأنه ليس بمقدور الجميع تحمل عملية طويلة ومرهقة، سواء من الناحية الاقتصادية أو النفسية. وأصبح هذا النوع من الضغط الاقتصادي هو الحد الحقيقي لحرية الإعلام.
كيف أثرت قراءاتك الأدبية تجربتك الصحفية؟
أعتقد أن القراءة هي غذاء أساسي لأي شخص. بالإضافة إلى ذلك، وكما قال إميليو سالغاري: ”القراءة مثل السفر دون أمتعة“: يمكنك الذهاب إلى أي مكان دون أن تنفق أي شيء. ولكنني أود أن أضيف: إنها ليست مجرد رحلة، بل هي وسيلة لإثراء الذات ثقافيًا، فالقراءة هي الحياة: إنها الدخول إلى عوالم بعيدة، وقصص جميلة. الانغماس في الثقافات المختلفة وتذوق عقليتها. لهذا السبب أحب قراءة الكتّاب الإيطاليين والعالميين. على سبيل المثال، كانت القراءة لكتّاب مثل نجيب محفوظ (خاصة نظرته النقدية في مقهى الكرنك) أو شعر خليل جبران، أمرًا ممتعًا. هذه القراءات لم تغنِ لغتي فحسب، بل سمحت لي بأن تتجاوز تجربتي الصحفية إلى ما هو أبعد من الأحكام، وسمحت لي ”بالسفر“ إلى فكر وروح العالم العربي حتى قبل الكتابة عنه.
كيف يساهم التعليم في حماية المجتمع من التطرف الديني والفكري ؟
لطالما كنتُ مقتنعًا بشيء واحد المعرفة تجعلنا أحرارًا لأنها توفر لنا التفكير النقدي والشخصي. فالمعرفة هي وسيلة دفاع ضد أي محاولة للتلاعب النفسي أو الإكراه فمن يعرف يصعب خداعه أكثر. وبالتالي، فإن التعليم ليس مجرد نقل للمفاهيم، بل هو الحصن الأول لبناء طريقة تفكير مرنة تنمية التفكير النقدي: تعليم الشباب تحليل المصادر، مما يجعلهم أقل عرضة للروايات المبسطة أو المتلاعبة.الفرص الاقتصادية: التركيز على مهارات المستقبل يوفر للشباب بديلًا ملموسًا وإحساسًا بالانتماء لنمو أمتهم
ما هي القضايا التي تصل إليكم من الإعلام العربي حول الفكر والاقتصاد والتربية العربية؟
بفضل العولمة، أصبح الوصول إلى الأخبار أكثر سهولة في الوقت الحاضر، على الرغم من أنه من الضروري النظر في المرشحات التي غالباً ما تشترط المعلومات. هذا التبادل يتيح حوارًا بين الثقافات أعتبره أساسيًا. أقرأ باهتمام مشاريع مثل ”رؤية السعودية 2030“: وهي خطة طموحة تهدف إلى تنويع الاقتصاد من خلال التركيز على التكنولوجيا والسياحة والطاقة المتجددة. وهي تظهر رغبة في الانتقال من اقتصاد الموارد إلى اقتصاد الابتكار. ومع ذلك، يبقى التحدي الأكثر تعقيدًا هو التغيير الثقافي الذي يجب أن يتطور نحو تقاسم كامل للحقوق والواجبات.
هل ترون أن تبادل الأنشطة الثقافية والفنية بين إيطاليا والبلدان العربية أمر مهم، وهل هناك مشاريع تقترحونها على بعض المؤسسات والجهات العاملة في هذا المجال؟
تشترك إيطاليا والبلدان العربية في تراث يمتد لآلاف السنين من التاريخ إلى العمارة، ومن العلوم إلى المطبخ. دعونا لا ننسى أن الإمبراطور سيبتيموس سيفيروس المولود في لبدة هو الإمبراطور الذي أسس سلالة سيفيران، ولم يكن الوحيد فشخصيات مثل غورديان الأول وغورديان الثاني وماكرينوس تظهر أن قيادة من شمال أفريقيا قادت الإمبراطورية الرومانية خلال واحدة من أقسى أزماتها. التكامل، إذن، ليس مفهومًا جديدًا. نحن أبناء تبادل كان موجودًا على الدوام، وما علينا اليوم سوى تكريم هذا الإرث الطبيعي بمشاريع مشتركة جديدة.
إن الفن والثقافة، في رأيي، هما أهم قناة للحوار والتبادل والنمو، ويمكن للشباب أن يكونوا القوة الدافعة. يمكن أن يحدث ذلك من خلال الجامعات والمؤسسات، ولكن أيضًا من خلال الفعاليات التي تجمع بين مختلف الحقائق والعقليات. لا ينبغي التقليل من شأن قوة الوسائل الرقمية والأفلام، التي لها لغة مباشرة وعابرة. يمكن للمرء، على سبيل المثال، إنشاء ”صندوق للإنتاج السينمائي المتوسطي المشترك“، لرواية القصص والمجتمعات التي تخاطب شباب اليوم، متجاوزة الحواجز القديمة.
كيف يمكن كسر الصورة النمطية المنتشرة عن العرب وهي إنهم متطرفون دينيا ولا يعرفون إلا القتل والتعامل مع الآخر المختلف عنهم بالعنف ؟
مثل أي حكم مسبق، هذا أمر مؤلم وغير عادل، وغالبًا ما يكون نابعًا من الجهل أو من السرد الإعلامي الذي يركز على الصراع فقط. أنا، على سبيل المثال، أنا من نابولي وغالبًا ما أواجه قصصًا تركز فقط على الجوانب السلبية لمدينتي وشعبي، دون أخذ بقية الجوانب في الاعتبار.
في هذا الصدد، أقوم بدعم زميل يقوم بنشاط خيري دولي مثير للاهتمام. وهو يشارك بشكل خاص في تعزيز التوأمة بين البلديات والمجتمعات المحلية في بلدان مختلفة بهدف بناء شراكة حقيقية ودائمة.بالتأكيد، هناك مواضيع تؤثر على تاريخنا، ولكن من الضروري أن نميّز بين هذه المواضيع. والأمر نفسه ينطبق على الدول العربية الغالبية العظمى من الناس الشرفاء والمحترمين. وللأسف، هناك ”خلية“ عنيفة تحاول أن تلغي هؤلاء الطغاة في أعين العالم، ولكن لا يمكننا أن نسمح لأقلية واحدة أن تحدد حضارة بأكملها.ولكسر هذه الصورة النمطية، علينا أن نظهر الواقع العربي الذي لا يظهر في الأخبار: الابتكار العلمي، والشركات الناشئة النابضة بالحياة، والنجاحات الأكاديمية. ولكن قبل كل شيء، نحن بحاجة إلى التواصل الإنساني: تحفيز السياحة، والتبادل الجامعي، وكما سبق أن قلت، استخدام الثقافة. الفن والأدب هما أقوى الأسلحة التي نملكها لكسر جدران المجهول.
د. أشرف أبو اليزيد «مع السامر» على شاشة الفضائية المصرية: الأدب جسرٌ بين الحضارات وطريق الحرير مشروعٌ للإنسانية
استضاف برنامج ««مع السامر»، الذي بثته القناة الفضائية المصرية مساء الجمعة الموافق 26 يونيو 2026، الشاعر والروائي والرحالة والمترجم د. أشرف أبو اليزيد ، الأمين العام لمؤتمر الصحفيين الأفارقة، في…
Dr. Ashraf Aboul-Yazid on Ma’a Al-Samer on Egyptian Satellite TV: Literature as a Bridge Between Civilizations and the Silk Road as a Project for Humanity
The Egyptian Satellite Channel’s cultural program Ma’a Al-Samer (With the Narrator), broadcast on Friday evening, June 26, 2026, hosted poet, novelist, traveler, and translator Dr. Ashraf Aboul-Yazid; Secretary General, The Congress…
Dr. Ashraf Aboul-Yazid on Ma’a Al-Samer on Egyptian Satellite TV: Literature as a Bridge Between Civilizations and the Silk Road as a Project for Humanity