Trending News:في النَّفَس العتيق لبيت يصمت بين الشعر والموسيقىملتقى مارث الدولي للفنون التشكيلية بين المتعة المشهدية والتزود المعرفي المعلوماتي Global Poets Unite in Launch of “World Poets Magazine” Celebrating International VoicesPoetry as a Bridge for Peace: Arwa Ben Dhia Participates in International Creativity Event in Brusselsفلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (6) في التلفزيون الفلسطينيمُعْجَبو (مَيْ زيادة) بين وجيه فانوس ووفيقة المصريКаир празднует мосты культуры: вдохновляющие выступления и международные наградыMADAGALI: LOVE, AMBUSH IN TIME OF WARCall for Applications: International Poetry Writing Residencyبانوراما السودان … للشاعر فاتح حمدتومعرض الفنانه الفلسطنية ريما المزين: بهاء اللوحة وسلطان المزاجالجامعة الأفروآسيوية و”غبشة للفعاليات والتدريب” يعززان معا البرامج العلمية إينّا فلاديميروفنا ناتشاروفا تكتب من موسكو: أنا كليوباتراCairo Celebrates Bridges of Culture: Inspiring Speeches and International Honorsأكرم و سر البطولة (قصة للأطفال)الرِّوائي (حكمت بشنق) ينثر ورودَ العِشقِ في (عشق المناديل)FIFEJ … انتصار القيم المطلقة في جوهرة الساحلA Street in Cairo Celebrated in Paris!د. أشرف أبو اليزيد: الترجمةُ خلقٍ جديد للنصِّ في سياقٍ ثقافيٍّ مختلفمارجريتا آل: عقدٌ للغات أبناء الكوكب الواحدالبروفيسور حسن رجب: اللغة جسرٌ حي يصل بين الثقافاتد. ضياء حلمي الفقي: إعادة الاعتبار للثقافة في منظوماتنا التعليمية والتدريبيةبروفيسورة شاديه فهيم: الثقافة ليست ترفًا معرفيًا، بل ضرورة إنسانيةالقاهرة تحتفي بجسور الثقافة: كلمات ملهمة وتكريمات دوليةنقطة نظام …. بقلم: خالد سليمانHon. Abisola refutes publication on aspirants endorsement«الترجمان» لأشرف أبو اليزيد: تصوير روائي صارخ للحربThe Interpreter by Ashraf Aboul-Yazid: A Novel That Resists Easy Interpretationإسلامبولي إيران وصناعة الفكر المتطرفLecture and Book Presentation: “I Am Cleopatra”الإسهامات الفكرية لعبد الله كنون في إصلاح المجتمع المغربي وتعليم اللغة العربيةبلاغة اللغة والفكر: تحليل أدبي نقدي لمؤلفات عبد الله كنونطارق عمراوي في حوار مع بسمة الشوالي: نهلتُ من المنجز الشعريّ العربيّ والعالميّ الكثيرلماذا بحث أستاذ في تشيناي بالهند عن مغنية «مفقودة» في غزةمنعطف الأقدار … أنشودة عن محطة راغون الكهرومائية – طاجيكستانConcerns Raised Over Human Rights Lecture by El Salvador’s Vice President at UNACHحول الصمت المزعوم للأفارقة بشأن التجارة العربية-الإسلاميةندوة “الثقافة والآداب… جسر التعارف بين الشعوب” بالجامعة البريطانية في مصر Seminar “Culture and Literature… A Bridge for Mutual Understanding Among Peoples” at the British University in Egyptالأدب والفكر الإصلاحي عند عبد الله كنون: قراءة في الرؤية والرسالةعبد الله كنون في الفكر المغربي الحديثEl-Hanager Hall at the Cairo Opera House hosts Okasha’s exhibition … Gaza in the Heartقاعة الهناجر في دار الأوبرا المصرية … معرض عكاشة (غزة في القلب)Organized Spontaneity and Conscious Construction in the Work of Sudanese Visual Artist Awatif Ali Mahjoubالعفوية المنظمة والبناء الواعي في أعمال التشكيلية السودانية عواطف علي محجوبمصر والصين : الدبلوماسية والوساطة في مواجهة الحرب على إيرانلا … ثنائية الخطاب والتربية الأسرية Watching Birds— A Critical Meditation on Faith, Flight, and Fragmentation Poetry Week Goes Live on Facebook: A Celebration of Voices and Creativityظلال التذاكي (قصيدة) دار أوبرا الإسكندرية تستضيف فرقًا موسيقية روسية في أمسية فنيةThe Unity of Humanity through Language: Russian and Arabic Experienceوحدة الإنسانية عبر اللغة: التجربة الروسية – العربيةجالب المطر … جدل الشعوذة وراية العقلThe British University in Egypt: Symposium on Digital Education, and China’s Model الجامعة البريطانية في مصر : التعليم الرقمي والنموذج الصيني مارييلا كورديرو: الترجمة هي إعادة خلق روح القاراتLessons in Transformational Leadership from the Women Shaping the “Tuskegee Renaissance”الخُروج من مُلاءةِ الجاريةTo Rabindranath TagoreWALE OKEDIRAN & ERNEST HEMINGWAY: Two Books , Two Factions & One Voiceفلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (5) أغنية يائسة لرانية حاتمتفتيت الزمن في الرواية المصرية المعاصرة:كتاب جديد للشاعرة ألكسندرا أوتشيروفا «القَسَم» يصدر عن دار نشر WOWعبد الله كنون ومسالك تشكّل الوعي الثقافي المغربي الحديثPAWA DONATES BOOKS TO AKUSE FEMALE PRISON, GHANAقصائد من قرغيزيا (4) الأرض الأمPAWA AND BUSIA FOUNDATION TO COLLABORATE ON LITERARY EVENTSThe Statue of Demetrius of Phalerumشهادات تكريم للفائزين والفائزات في مسابقة آسيا الأدبية – 2025لي طريق بلا جهات … وقصائد أخرىقصائد من قرغيزيا (3) قَلْبٌ جَرِيحٌ وَحِيدٌGhanaian International Journalist, Dela Ahiawor Inducted into Academy of Farsala Global Cultural Networkالسادات.. قراءة مبكرة لعقل النظام الإيرانيHow Iran thinks: Sadat’s early reading of a revolutionary stateقصائد من قرغيزيا (2) آه… كم أودّ أن أعود إلى الطفولة!..The Genius of the Ancient Egyptian in Astronomy and the Temple of Khnum at EsnaSands & City Magazine: Proud Media Partner of the Newly Founded Dubai LitArt SocietySubmit to the Wakini Kuria Prize for Children’s LiteratureAlexander KARPENKO: A Mind That Requires No Proofألحَان الحياة | قصائد من قرغيزياالشاعر إلدار أخادوف بقلب المشهد الثقافي في كراسنويارسكإقبال كبير لجمهور معرض الكتاب الأفريقي في باريس5th Edition of the African Book Fair in Paris The Academy of Farsala’s Advisory Board: Intellectual Initiatives The 3rd Beijing International Poetry Film Awards Presented on World Poetry Day جوائز بكين الدولية للدورة الثالثة لأفلام الشعر في اليوم العالمي لهفلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (4) حكاية الكوفيةالمجاز بوصفه رؤية للعالم: كيف يعيد الأدب تشكيل الواقع بالخيال؟الأدب في زمن السرعة: الدفاع عن البطء بوصفه قيمة جماليةنم يا عزيزي : ترنيمة عابرة للثقافات تمزج بين التراث التاميلي والروح العربيةNam Ya Azizi : A Cross-Cultural Lullaby Bridging Tamil and Arabic Traditions Released to Global Acclaim: A Cinematic Ode to Global Poetryأريرانج لفرقة BTS الكورية … رسالة حياة في زمن الحربBTS’s “Arirang” – A Message of Life in an Age of Warاحتفاءً بالأدب الإفريقي وأصواته العالميةالإنصات للعالم: كيف يتعلّم الكاتب أن يرى ما لا يُرىاللغة كمسكن للروح: حين يتحول النص إلى مأوى وجوديThe Architecture of Renewal: Systems Intelligence, the Jubilee Milestone, and Rev. Dr. Ango Fomuso Ekellem’s Living CurriculumCelebrating African Literature and Global Voices
Trending News:في النَّفَس العتيق لبيت يصمت بين الشعر والموسيقىملتقى مارث الدولي للفنون التشكيلية بين المتعة المشهدية والتزود المعرفي المعلوماتي Global Poets Unite in Launch of “World Poets Magazine” Celebrating International VoicesPoetry as a Bridge for Peace: Arwa Ben Dhia Participates in International Creativity Event in Brusselsفلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (6) في التلفزيون الفلسطينيمُعْجَبو (مَيْ زيادة) بين وجيه فانوس ووفيقة المصريКаир празднует мосты культуры: вдохновляющие выступления и международные наградыMADAGALI: LOVE, AMBUSH IN TIME OF WARCall for Applications: International Poetry Writing Residencyبانوراما السودان … للشاعر فاتح حمدتومعرض الفنانه الفلسطنية ريما المزين: بهاء اللوحة وسلطان المزاجالجامعة الأفروآسيوية و”غبشة للفعاليات والتدريب” يعززان معا البرامج العلمية إينّا فلاديميروفنا ناتشاروفا تكتب من موسكو: أنا كليوباتراCairo Celebrates Bridges of Culture: Inspiring Speeches and International Honorsأكرم و سر البطولة (قصة للأطفال)الرِّوائي (حكمت بشنق) ينثر ورودَ العِشقِ في (عشق المناديل)FIFEJ … انتصار القيم المطلقة في جوهرة الساحلA Street in Cairo Celebrated in Paris!د. أشرف أبو اليزيد: الترجمةُ خلقٍ جديد للنصِّ في سياقٍ ثقافيٍّ مختلفمارجريتا آل: عقدٌ للغات أبناء الكوكب الواحدالبروفيسور حسن رجب: اللغة جسرٌ حي يصل بين الثقافاتد. ضياء حلمي الفقي: إعادة الاعتبار للثقافة في منظوماتنا التعليمية والتدريبيةبروفيسورة شاديه فهيم: الثقافة ليست ترفًا معرفيًا، بل ضرورة إنسانيةالقاهرة تحتفي بجسور الثقافة: كلمات ملهمة وتكريمات دوليةنقطة نظام …. بقلم: خالد سليمانHon. Abisola refutes publication on aspirants endorsement«الترجمان» لأشرف أبو اليزيد: تصوير روائي صارخ للحربThe Interpreter by Ashraf Aboul-Yazid: A Novel That Resists Easy Interpretationإسلامبولي إيران وصناعة الفكر المتطرفLecture and Book Presentation: “I Am Cleopatra”الإسهامات الفكرية لعبد الله كنون في إصلاح المجتمع المغربي وتعليم اللغة العربيةبلاغة اللغة والفكر: تحليل أدبي نقدي لمؤلفات عبد الله كنونطارق عمراوي في حوار مع بسمة الشوالي: نهلتُ من المنجز الشعريّ العربيّ والعالميّ الكثيرلماذا بحث أستاذ في تشيناي بالهند عن مغنية «مفقودة» في غزةمنعطف الأقدار … أنشودة عن محطة راغون الكهرومائية – طاجيكستانConcerns Raised Over Human Rights Lecture by El Salvador’s Vice President at UNACHحول الصمت المزعوم للأفارقة بشأن التجارة العربية-الإسلاميةندوة “الثقافة والآداب… جسر التعارف بين الشعوب” بالجامعة البريطانية في مصر Seminar “Culture and Literature… A Bridge for Mutual Understanding Among Peoples” at the British University in Egyptالأدب والفكر الإصلاحي عند عبد الله كنون: قراءة في الرؤية والرسالةعبد الله كنون في الفكر المغربي الحديثEl-Hanager Hall at the Cairo Opera House hosts Okasha’s exhibition … Gaza in the Heartقاعة الهناجر في دار الأوبرا المصرية … معرض عكاشة (غزة في القلب)Organized Spontaneity and Conscious Construction in the Work of Sudanese Visual Artist Awatif Ali Mahjoubالعفوية المنظمة والبناء الواعي في أعمال التشكيلية السودانية عواطف علي محجوبمصر والصين : الدبلوماسية والوساطة في مواجهة الحرب على إيرانلا … ثنائية الخطاب والتربية الأسرية Watching Birds— A Critical Meditation on Faith, Flight, and Fragmentation Poetry Week Goes Live on Facebook: A Celebration of Voices and Creativityظلال التذاكي (قصيدة) دار أوبرا الإسكندرية تستضيف فرقًا موسيقية روسية في أمسية فنيةThe Unity of Humanity through Language: Russian and Arabic Experienceوحدة الإنسانية عبر اللغة: التجربة الروسية – العربيةجالب المطر … جدل الشعوذة وراية العقلThe British University in Egypt: Symposium on Digital Education, and China’s Model الجامعة البريطانية في مصر : التعليم الرقمي والنموذج الصيني مارييلا كورديرو: الترجمة هي إعادة خلق روح القاراتLessons in Transformational Leadership from the Women Shaping the “Tuskegee Renaissance”الخُروج من مُلاءةِ الجاريةTo Rabindranath TagoreWALE OKEDIRAN & ERNEST HEMINGWAY: Two Books , Two Factions & One Voiceفلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (5) أغنية يائسة لرانية حاتمتفتيت الزمن في الرواية المصرية المعاصرة:كتاب جديد للشاعرة ألكسندرا أوتشيروفا «القَسَم» يصدر عن دار نشر WOWعبد الله كنون ومسالك تشكّل الوعي الثقافي المغربي الحديثPAWA DONATES BOOKS TO AKUSE FEMALE PRISON, GHANAقصائد من قرغيزيا (4) الأرض الأمPAWA AND BUSIA FOUNDATION TO COLLABORATE ON LITERARY EVENTSThe Statue of Demetrius of Phalerumشهادات تكريم للفائزين والفائزات في مسابقة آسيا الأدبية – 2025لي طريق بلا جهات … وقصائد أخرىقصائد من قرغيزيا (3) قَلْبٌ جَرِيحٌ وَحِيدٌGhanaian International Journalist, Dela Ahiawor Inducted into Academy of Farsala Global Cultural Networkالسادات.. قراءة مبكرة لعقل النظام الإيرانيHow Iran thinks: Sadat’s early reading of a revolutionary stateقصائد من قرغيزيا (2) آه… كم أودّ أن أعود إلى الطفولة!..The Genius of the Ancient Egyptian in Astronomy and the Temple of Khnum at EsnaSands & City Magazine: Proud Media Partner of the Newly Founded Dubai LitArt SocietySubmit to the Wakini Kuria Prize for Children’s LiteratureAlexander KARPENKO: A Mind That Requires No Proofألحَان الحياة | قصائد من قرغيزياالشاعر إلدار أخادوف بقلب المشهد الثقافي في كراسنويارسكإقبال كبير لجمهور معرض الكتاب الأفريقي في باريس5th Edition of the African Book Fair in Paris The Academy of Farsala’s Advisory Board: Intellectual Initiatives The 3rd Beijing International Poetry Film Awards Presented on World Poetry Day جوائز بكين الدولية للدورة الثالثة لأفلام الشعر في اليوم العالمي لهفلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (4) حكاية الكوفيةالمجاز بوصفه رؤية للعالم: كيف يعيد الأدب تشكيل الواقع بالخيال؟الأدب في زمن السرعة: الدفاع عن البطء بوصفه قيمة جماليةنم يا عزيزي : ترنيمة عابرة للثقافات تمزج بين التراث التاميلي والروح العربيةNam Ya Azizi : A Cross-Cultural Lullaby Bridging Tamil and Arabic Traditions Released to Global Acclaim: A Cinematic Ode to Global Poetryأريرانج لفرقة BTS الكورية … رسالة حياة في زمن الحربBTS’s “Arirang” – A Message of Life in an Age of Warاحتفاءً بالأدب الإفريقي وأصواته العالميةالإنصات للعالم: كيف يتعلّم الكاتب أن يرى ما لا يُرىاللغة كمسكن للروح: حين يتحول النص إلى مأوى وجوديThe Architecture of Renewal: Systems Intelligence, the Jubilee Milestone, and Rev. Dr. Ango Fomuso Ekellem’s Living CurriculumCelebrating African Literature and Global Voices
بابكار نداي Babacar Ndiaye هو فنان بصري وشاعر وحكّاء وُلد في مبطَل، وهي منطقة تابعة لمدينة داكار في السنغال. تمتد مسيرته الفنية عبر مجموعة واسعة من الوسائط، تشمل السرد الحكائي، والتصميم الغرافيكي، والتصوير الفوتوغرافي، والفيديو. وفي السنوات الأخيرة ركّز باباكار اهتمامه بشكل خاص على إنتاج الفيديوهات بوصفها وسيلة لاستكشاف آفاق جديدة للتعبير الفني.
يقع في صميم تجربة باباكار الإبداعية شعرُه وحكاياته الغنائية، وهي تمثّل شكلاً من أشكال الأدب الشفهي المتجذّر في التقاليد السنغالية. وتُستخدم هذه السرديات لنقل القيم والعادات والتاريخ داخل المجتمع الإفريقي. ومن خلال فنه يحتفي باباكار بالتراث الثقافي الغني لإفريقيا، مسلطًا الضوء على موضوعات مثل روح الجماعة، والروحانية، والعلاقة العميقة بين الإنسان والطبيعة.
ومن بين أبرز إنجازاته سلسلة من الأعمال المهمة، منها:
“Waaw Kumba، نساء السنغال: أنشودة لقوتكن”: وهو عمل يُعدّ تحية مؤثرة لقوة المرأة السنغالية وصمودها، ويحتفي بدورها المحوري في المجتمع وبإسهامها الذي لا يُقدَّر بثمن.
“Tanor، الجنس الأقوى”: رواية جرى تحويلها إلى فيلم، تتناول قضايا النوع الاجتماعي في إفريقيا، وتقدّم رؤية دقيقة للتحديات التي تواجهها النساء في مجتمع يشهد تحولات متواصلة.
«Chants d’Antan» (أناشيد الأمس): ديوان شعري يأخذ القارئ في رحلة عبر التقاليد والذاكرة الجماعية والإرث الثقافي، من خلال قصائد ذات صور وإيحاءات شاعرية.
«Nymphea»: مجموعة من القصائد المهداة إلى نساء بارزات تركن أثرًا لا يُمحى في تاريخ وثقافة السنغال.
يجسّد باباكار نداي ثراء الفن الإفريقي وتنوّعه، ويسهم من خلال أعماله في صون ثقافة بلده والاحتفاء بها. كما يعكس إنتاجه الإبداعي احترامًا عميقًا للإرث الإفريقي، مع انفتاحه في الوقت نفسه على موضوعات إنسانية كونية، يقدّمها عبر رؤية متجذّرة في هويته الثقافية الخاصة.
أعترف… كنت أظن أنني أعرف باباكار نداي: مؤسس مجلة Sénégal Njaay Mag، وهي مجلة أدبية وثقافية توثّق بجدية وشغف حياة الأدب والفنون في السنغال. رجل ملفات ومقالات، يسلّط الضوء على الآخرين. لكن مع كتاب «WAAW KUMBA» الصادر عن دار لارماتان، يظهر بصورة مختلفة: شاعر حساس، يميل أحيانًا إلى الحنين، ومشدود بعمق إلى الشخصيات النسائية التي شكّلت تاريخنا وذاكرتنا.
العنوان نفسه، «WAAW KUMBA»، يحمل دلالة لافتة. ففي لغة الولوف تعني عبارة «واو كومبا» ذلك «نعم يا كومبا» الذي يُقال بإعجاب أو مودة. وهنا تتحول إلى صرخة شعرية للاحتفاء بنساء السنغال، سواء كنّ شخصيات أسطورية أم نساء عاديات. فنلتقي فيه بـ نداتي يالا مبوج، ملكة مملكتها وقائدة عسكرية بارعة؛ وألين سيتويه دياتا، النبية والمقاوِمة من منطقة كازامانس؛ وفاتو ماني، المعالجة ذات المواهب الروحية وحارسة الأماكن المقدسة لدى شعب السيرير. كما نجد نساءً من بلدتي ديابيه وبوت اللواتي بنين البيوت وربّين الأجيال ونقلن القيم، بصمت ودون ضجيج.
ومن أكثر المقاطع تأثيرًا ذلك الجزء الكامل الذي خصصه الكاتب لجدته الراحلة. فليس الأمر مجرد تحية، بل فعل حب خالص، كأن المؤلف أراد أن يخلّدها إلى الأبد في مصاف تلك النساء القويات. وهناك نكتشف جانبًا آخر من شخصية باباكار كورجو نداي: فخلف مؤسس المجلة يقف حفيد رقيق القلب، يضع ذكرياته على الورق كما توضع الزهور على قبر عزيز.
كما تكشف بنية الديوان عن عمل دقيق في التنظيم والاحتفاء بالموضوع. فقد جُمعت القصائد بحسب الانتماء أو الموضوع في مجموعات دالة مثل: «لآلئ الذهب وبريق الحياة»، «الأمازونات والملكات»، «الشخصيات الدينية»، و**«جنيات العمل»**. وتصبح كل مجموعة فصلًا من تاريخ النساء السنغاليات، بنبرتها وصورها وطاقتها الخاصة.
ومن الناحية الشعرية، يتحرك الكتاب بين المديح الغنائي واستعادة التاريخ. فالقصائد تفتتح بصور قوية، بسيطة أحيانًا لكنها مشحونة بالرموز، تذكّرنا بأن الشعر يمكن أن يكون أيضًا أداة لحفظ الذاكرة. لذلك فـ «WAAW KUMBA» ليس مجرد ديوان لجمال الكلمات، بل كتاب يرسّخ في الأذهان المكانة المركزية للمرأة في بناء المجتمع.
وفي مشهد أدبي سنغالي تتصدر فيه الأصوات الشعرية النسائية بشكل متزايد، يقدّم هذا الكتاب منظورًا مكمّلًا: نظرة ذكورية محترمة ومُعجبة تسلّط الضوء على إسهام النساء في التاريخ والثقافة. فمن خلال جمع شخصيات تاريخية وبطلات شعبيات وقريبات شخصيات في عمل واحد، يشارك باباكار كورجو نداي في مشروع لحفظ الذاكرة. وهكذا يندرج الكتاب ضمن تقليد الأعمال الكبرى التي تسعى إلى نقل الإرث الثقافي، مع تجديد التحية الشعرية عبر رؤية منظمة وحية.
وعند إغلاقه، يخطر في البال أمران: أولًا، أن لكل واحد منا «واو كومبا» في حياته يستحق أن يُحتفى به؛ وثانيًا، أن أكثر الشخصيات الأدبية جدية قد تفاجئنا أحيانًا بصفحات مفعمة بالحنان.
باختصار: مزيج من الشعر والتاريخ والعاطفة يجعل القارئ يرغب في أن يقول ببساطة: “واو!”.
هذا المشروع، الذي يُدار بشغفٍ صادق عبر الموقع وصفحة «Carta Fili e Colore»، يدعو مؤلفينا إلى التواصل مع (واجهة المشاعر) إذا رغبوا في إبراز مسارهم الشعري أو السردي من خلال…
Global Poets Unite in Launch of “World Poets Magazine” Celebrating International Voices
The launch of World Poets Magazine, a new English-language electronic poetry journal based in Greece, has been met with an enthusiastic response from distinguished poets around the world. Founded and…