Trending News:WPA in Moscow: Charles de Gaulle and the Spirit of Dialogueجمعية شعوب العالم في الجامعة الأردنية: تعزيز التعاون الأكاديمي والاستعداد للقمة العامة للعالم العربيThe University of Jordan expressed its Readiness to Participate in the World Public Summit: Arab WorldOne Continent, Many Voices: PAWA President’s Historic West African Tourلا تغضب يا نعمان …الإشكال : الملابسات والحلول من الوثيقة إلى الدلالة: قراءة في إبستمولوجيا الكتابة التاريخية عند أحمد التوفيقوكانت البداية عبوراً (قصيدة للشاعرة اللبنانية ريتا نجيب نفاع)إيطاليا… حيث يصبح الشعر وطنًا | الرحلة الأدبية لإسماعيل دياديه حيدرةعش العصافير وقلب الصياد … وحديث الأم وعالم المفاهيم پیشوا کاکائي: هُنا وَ هُناك، نَحْنُ عاشقان نَديّان وَ مَغْمورانEXCLUSIVE INTERVIEW | MARGARITA AL: POETRY IS THE BEGINNING OF EVERYTHING“صندوق أجدادي” … أسراره وعوالمهد. حنان عواد تكتب: حسام حسن … رجولة لا تنحني!WHAT THE WORLD CAN LEARN FROM THE 36TH MEDELLÍN INTERNATIONAL POETRY FESTIVAL“Come Visit Me in My Dreams”: Cristina Somma’s Farewell to the Poet of Naplesإدجار موران… رحلة البحث عن الإنسانThe Bibliotheca Alexandrina: When the Book Meets Civilization and Heritage Becomes a Dialogue with the FutureFarewell to Luciano Somma… When the Man Who Made Poetry a Homeland Departsإيطاليا تودّع شاعر نابوليتكريم الدكتور أشرف أبو اليزيد في قصر ثقافة بنها… عودة شاعر إلى منبع الحلمDr. Ashraf Aboul-Yazid Honored at Benha Culture Palace: A Poet Returns to the Wellspring of His Dreamsفي الدفاع عن الشعراء | قصيدة للشاعر نيلس هافمؤتمر الصحفيين الأفارقة يدين تصاعد الاعتداءات على حرية الصحافة في أفريقياCongress of African Journalists Condemns Rising Attacks on Press Freedom Across AfricaPoetry Ignites the Soul: Margarita Al Celebrates the Spirit of the 36th Medellín International Poetry FestivalPoetry as a Bridge of Compassion at the Medellín International Poetry Festivalملصقات إديث بياف بين شجون الصوت ووجع اللونمهرجان أفلام السعودية في دورته الـ12: حضورٌ عالمي ونجاحٌ يحتذى بهUn Viaggio che Diventa Civiltà: Il Progetto della Via della Seta del Dr. Ashraf Aboul-Yazidسَيَٲتي صَبّاح … قصيدتان للشاعر بيشوا كاكيПутешествие реки в пути: жизненный путь доктора Ашрафа Абуль-Язида и культурный проект «Шёлковый путь»رحلة نهرٍ على سفر جسّدتها سيرة الدكتور أشرف أبو اليزيد ومشروعه الثقافي “طريق الحرير”A River’s Journey in Motion: Dr. Ashraf Aboul-Yazid’s Life and the Silk Road Cultural ProjectMedellín International Poetry Festival 2025–2026: Poetry as Resistance, Solidarity, and Human RenewalMargarita Al: Medellín’s Motto “Toward the Human Spring” Is a Call to Build the Future Through PoetryNPP Rises From Division: “The Party You Once Knew Is No Longer The Party We Have Today”World Assembly of Peoples and the World Organization of Writers Become Partners of the 36th Medellín International Poetry Festival مبادرة «تداول حقوق الأعمال الأدبية» ضمن معرض الاقتصاد الإبداعي لمشرق أفريقيا 2026Trading in Rights for Literary Storytellers in Mashariki Creative Economy Expo 2026جغرافيا الروح: الإنسان والمقاومة في سرديات العباس باجيروف وأشرف أبو اليزيدChinese Poetry and Colombian Verse Meet at the 36th Medellín International Poetry FestivalThe Geography of the Soul: Humanity and Resistance in the Fiction of Al-Abbas and Ashraf Daliصوتٌ فوق الزمن: مارجريتا آل تكتب عن الدورة السادسة والثلاثين لمهرجان ميديين الدولي للشعر«سلاف الثقافية» في عددها العشرين: بين مونديال المال وملاحم الذاكرة الإنسانيةشاعران عربيان في أنطولوجيا منغولية!Motherland: A Global Anthology Celebrating the Poetic Heritage of the Mongolian Worldمن القصيدة إلى الشاشة: كيف وجدت قصيدة «قطار يعبر الصحراء» لأشرف أبو اليزيد حياة جديدة في السينماFrom Poem to Screen: How Ashraf Aboul-Yazid’s “A Train Crosses the Desert” Found a New Life in CinemaLiberia 2029: Why George Weah and Jewel Howard-Taylor Should Rescue LiberiaNext Recital Celebrates International Voices in Poetry and CinemaPoetry as a Space of Freedom: Mexico City Hosts the IX International Poetry Festival “En el Lugar de los Escudos”Hong Kong Literature and Art Strengthens Its Global Literary Presence with an International Editorial and Advisory NetworkKazan Opens International Call for Film Projects at the XXII Altyn Minbar Film Festivalإذاعة الدهماني تستضيف الكاتب والشاعر التونسي محمد الشارنيالشاعرة بونه ندائي تكتب من طهران: حتى يحلَّ الليلArt and Nature Unite in Mexico’s “Echoes of the Desert” Exhibitionحيدرة، الشاعر والفيلسوف، يروي أرضه والمنفى في «تيبراي»Haïdara, Poet and Philosopher, Tells of His Homeland and Exile in TebraeLiterature, Culture, and Heritage Take Center Stage at the 4th International Minangkabau Literary Festival in West Sumatraالشعر والذاكرة والمخطوطات: إسماعيل ديادي حيدرة يحمل روح تمبكتو إلى ساليرنوPoetry, Memory and Manuscripts: Ismaël Diadié Haïdara Brings the Spirit of Timbuktu to Salernoشعر العالم يجتمع افتراضياً في مكسيكو سيتي لمواجهة «زمن اللايقين»Pan-African Writers Association Announces First Longlist for PAWA Poetry Competition 2026Mexico City: World Poets Unite for Peace at the IX International Poetry Festivalصالون دار المعارف الثقافي يحتفي بالمؤرخ المصري الكبير الدكتور أحمد زكريا الشلقنبوءة نَبْض… حين تحوّل الشعر إلى احتفال بالحياة في بعقلينSpotlight on St. Mary’s SHS Entertainment Prefect: Nutifafa Dela Ahiaworالقليوبية تحتفي بأدب الطفل في ملتقى «المصطلح والمفهوم»طبعة ثالثة لرواية “كوم الخادم” للكاتب عبدالعليم حريص: ملحمة غرائبية في القرى المصريةCAJ International Magazine: Africa at the Crossroads of Resilience and RenewalCongress of African Journalists Calls for Urgent Action on Nigeria’s Security CrisisMargarita Al Announces Latin American Poetry Tour Across Brazil and ColombiaFrom Earth to Eternity: A Literary Bridge Through His Pen غريد الشيخ تكتب: قفا نبك من ذكرى واي فاي!د. أشرف أبو اليزيد «مع السامر» على شاشة الفضائية المصرية: الأدب جسرٌ بين الحضارات وطريق الحرير مشروعٌ للإنسانيةDr. Ashraf Aboul-Yazid on Ma’a Al-Samer on Egyptian Satellite TV: Literature as a Bridge Between Civilizations and the Silk Road as a Project for Humanity«100 книг авторов» — культурный проект под кураторством Джойи Ломасти и Эмануэле Маркуччо100 كتاب لمائة مؤلف – مشروع ثقافي تدشنه جيويا لوماستي وإيمانويل ماركوتشوThe Cultural Project “100 Libri d’Autore”, Launched by Gioia Lomasti and Emanuele MarcuccioAshraf Aboul-Yazid’s Poetry Collection in Russian Presented to the National Library of Brazilإهداء ديوان أشرف أبو اليزيد باللغة الروسية إلى المكتبة الوطنية البرازيليةالمغفلون السبعة … مجموعة قصصية جديدة لفرحات جنيديTajik Poet’s “Ode to the Rogun HPP” Published in India and Translated into Thirteen Languagesحديث صريح مع الكاتب الأذربيجاني ميخوش عبد اللهVienna Palette Anthology Marks 20 Years of Russian Poetry in AustriaWOW Concludes Literary Tour in Brazil and Continues Cultural Mission in Colombiaصدور طبعة جديدة من «ثلاثية الوجع والحب واللون» لعبد الرازق عكاشة.. رحلة في عوالم ثالوث التجديد النمساويArwa Ben Dhia to Present Nos Muses les Murs at the Maghreb des Livres 2026 in Paris«نبوءة نبض»… بعقلين تحتفي بولادة ديوان جديد للدكتورة ربى فوزي نصرOne Heartbeat for the Human SpringAzam Amiri Siavashani: A Pioneer of Persian Miniature Art in Iranأزام أميري سيافاشاني… رائدة فن المنمنمات الفارسية في إيرانزغاريد الهنود الحمر في مهرجان قرطاجمكتبة الإسكندرية… منارة ثقافية عظمى قديمًا وحديثًاThe Bibliotheca Alexandrina: A Great Cultural Beacon, Past and Presentأيام قرطاج المسرحية الثانية عشر | عناقٌ مع بَحَريَّةِ العينينأيام قرطاج | إرادة الحياة من الشابي إلى درويشPresident of World Organization of Writers Meets the Consul General of Russia in Rio de JaneiroWorld Literature Salon of WOW in Salvador, Brazilشارع في القاهرة… قصائد مصرية باللغة السندية
Trending News:WPA in Moscow: Charles de Gaulle and the Spirit of Dialogueجمعية شعوب العالم في الجامعة الأردنية: تعزيز التعاون الأكاديمي والاستعداد للقمة العامة للعالم العربيThe University of Jordan expressed its Readiness to Participate in the World Public Summit: Arab WorldOne Continent, Many Voices: PAWA President’s Historic West African Tourلا تغضب يا نعمان …الإشكال : الملابسات والحلول من الوثيقة إلى الدلالة: قراءة في إبستمولوجيا الكتابة التاريخية عند أحمد التوفيقوكانت البداية عبوراً (قصيدة للشاعرة اللبنانية ريتا نجيب نفاع)إيطاليا… حيث يصبح الشعر وطنًا | الرحلة الأدبية لإسماعيل دياديه حيدرةعش العصافير وقلب الصياد … وحديث الأم وعالم المفاهيم پیشوا کاکائي: هُنا وَ هُناك، نَحْنُ عاشقان نَديّان وَ مَغْمورانEXCLUSIVE INTERVIEW | MARGARITA AL: POETRY IS THE BEGINNING OF EVERYTHING“صندوق أجدادي” … أسراره وعوالمهد. حنان عواد تكتب: حسام حسن … رجولة لا تنحني!WHAT THE WORLD CAN LEARN FROM THE 36TH MEDELLÍN INTERNATIONAL POETRY FESTIVAL“Come Visit Me in My Dreams”: Cristina Somma’s Farewell to the Poet of Naplesإدجار موران… رحلة البحث عن الإنسانThe Bibliotheca Alexandrina: When the Book Meets Civilization and Heritage Becomes a Dialogue with the FutureFarewell to Luciano Somma… When the Man Who Made Poetry a Homeland Departsإيطاليا تودّع شاعر نابوليتكريم الدكتور أشرف أبو اليزيد في قصر ثقافة بنها… عودة شاعر إلى منبع الحلمDr. Ashraf Aboul-Yazid Honored at Benha Culture Palace: A Poet Returns to the Wellspring of His Dreamsفي الدفاع عن الشعراء | قصيدة للشاعر نيلس هافمؤتمر الصحفيين الأفارقة يدين تصاعد الاعتداءات على حرية الصحافة في أفريقياCongress of African Journalists Condemns Rising Attacks on Press Freedom Across AfricaPoetry Ignites the Soul: Margarita Al Celebrates the Spirit of the 36th Medellín International Poetry FestivalPoetry as a Bridge of Compassion at the Medellín International Poetry Festivalملصقات إديث بياف بين شجون الصوت ووجع اللونمهرجان أفلام السعودية في دورته الـ12: حضورٌ عالمي ونجاحٌ يحتذى بهUn Viaggio che Diventa Civiltà: Il Progetto della Via della Seta del Dr. Ashraf Aboul-Yazidسَيَٲتي صَبّاح … قصيدتان للشاعر بيشوا كاكيПутешествие реки в пути: жизненный путь доктора Ашрафа Абуль-Язида и культурный проект «Шёлковый путь»رحلة نهرٍ على سفر جسّدتها سيرة الدكتور أشرف أبو اليزيد ومشروعه الثقافي “طريق الحرير”A River’s Journey in Motion: Dr. Ashraf Aboul-Yazid’s Life and the Silk Road Cultural ProjectMedellín International Poetry Festival 2025–2026: Poetry as Resistance, Solidarity, and Human RenewalMargarita Al: Medellín’s Motto “Toward the Human Spring” Is a Call to Build the Future Through PoetryNPP Rises From Division: “The Party You Once Knew Is No Longer The Party We Have Today”World Assembly of Peoples and the World Organization of Writers Become Partners of the 36th Medellín International Poetry Festival مبادرة «تداول حقوق الأعمال الأدبية» ضمن معرض الاقتصاد الإبداعي لمشرق أفريقيا 2026Trading in Rights for Literary Storytellers in Mashariki Creative Economy Expo 2026جغرافيا الروح: الإنسان والمقاومة في سرديات العباس باجيروف وأشرف أبو اليزيدChinese Poetry and Colombian Verse Meet at the 36th Medellín International Poetry FestivalThe Geography of the Soul: Humanity and Resistance in the Fiction of Al-Abbas and Ashraf Daliصوتٌ فوق الزمن: مارجريتا آل تكتب عن الدورة السادسة والثلاثين لمهرجان ميديين الدولي للشعر«سلاف الثقافية» في عددها العشرين: بين مونديال المال وملاحم الذاكرة الإنسانيةشاعران عربيان في أنطولوجيا منغولية!Motherland: A Global Anthology Celebrating the Poetic Heritage of the Mongolian Worldمن القصيدة إلى الشاشة: كيف وجدت قصيدة «قطار يعبر الصحراء» لأشرف أبو اليزيد حياة جديدة في السينماFrom Poem to Screen: How Ashraf Aboul-Yazid’s “A Train Crosses the Desert” Found a New Life in CinemaLiberia 2029: Why George Weah and Jewel Howard-Taylor Should Rescue LiberiaNext Recital Celebrates International Voices in Poetry and CinemaPoetry as a Space of Freedom: Mexico City Hosts the IX International Poetry Festival “En el Lugar de los Escudos”Hong Kong Literature and Art Strengthens Its Global Literary Presence with an International Editorial and Advisory NetworkKazan Opens International Call for Film Projects at the XXII Altyn Minbar Film Festivalإذاعة الدهماني تستضيف الكاتب والشاعر التونسي محمد الشارنيالشاعرة بونه ندائي تكتب من طهران: حتى يحلَّ الليلArt and Nature Unite in Mexico’s “Echoes of the Desert” Exhibitionحيدرة، الشاعر والفيلسوف، يروي أرضه والمنفى في «تيبراي»Haïdara, Poet and Philosopher, Tells of His Homeland and Exile in TebraeLiterature, Culture, and Heritage Take Center Stage at the 4th International Minangkabau Literary Festival in West Sumatraالشعر والذاكرة والمخطوطات: إسماعيل ديادي حيدرة يحمل روح تمبكتو إلى ساليرنوPoetry, Memory and Manuscripts: Ismaël Diadié Haïdara Brings the Spirit of Timbuktu to Salernoشعر العالم يجتمع افتراضياً في مكسيكو سيتي لمواجهة «زمن اللايقين»Pan-African Writers Association Announces First Longlist for PAWA Poetry Competition 2026Mexico City: World Poets Unite for Peace at the IX International Poetry Festivalصالون دار المعارف الثقافي يحتفي بالمؤرخ المصري الكبير الدكتور أحمد زكريا الشلقنبوءة نَبْض… حين تحوّل الشعر إلى احتفال بالحياة في بعقلينSpotlight on St. Mary’s SHS Entertainment Prefect: Nutifafa Dela Ahiaworالقليوبية تحتفي بأدب الطفل في ملتقى «المصطلح والمفهوم»طبعة ثالثة لرواية “كوم الخادم” للكاتب عبدالعليم حريص: ملحمة غرائبية في القرى المصريةCAJ International Magazine: Africa at the Crossroads of Resilience and RenewalCongress of African Journalists Calls for Urgent Action on Nigeria’s Security CrisisMargarita Al Announces Latin American Poetry Tour Across Brazil and ColombiaFrom Earth to Eternity: A Literary Bridge Through His Pen غريد الشيخ تكتب: قفا نبك من ذكرى واي فاي!د. أشرف أبو اليزيد «مع السامر» على شاشة الفضائية المصرية: الأدب جسرٌ بين الحضارات وطريق الحرير مشروعٌ للإنسانيةDr. Ashraf Aboul-Yazid on Ma’a Al-Samer on Egyptian Satellite TV: Literature as a Bridge Between Civilizations and the Silk Road as a Project for Humanity«100 книг авторов» — культурный проект под кураторством Джойи Ломасти и Эмануэле Маркуччо100 كتاب لمائة مؤلف – مشروع ثقافي تدشنه جيويا لوماستي وإيمانويل ماركوتشوThe Cultural Project “100 Libri d’Autore”, Launched by Gioia Lomasti and Emanuele MarcuccioAshraf Aboul-Yazid’s Poetry Collection in Russian Presented to the National Library of Brazilإهداء ديوان أشرف أبو اليزيد باللغة الروسية إلى المكتبة الوطنية البرازيليةالمغفلون السبعة … مجموعة قصصية جديدة لفرحات جنيديTajik Poet’s “Ode to the Rogun HPP” Published in India and Translated into Thirteen Languagesحديث صريح مع الكاتب الأذربيجاني ميخوش عبد اللهVienna Palette Anthology Marks 20 Years of Russian Poetry in AustriaWOW Concludes Literary Tour in Brazil and Continues Cultural Mission in Colombiaصدور طبعة جديدة من «ثلاثية الوجع والحب واللون» لعبد الرازق عكاشة.. رحلة في عوالم ثالوث التجديد النمساويArwa Ben Dhia to Present Nos Muses les Murs at the Maghreb des Livres 2026 in Paris«نبوءة نبض»… بعقلين تحتفي بولادة ديوان جديد للدكتورة ربى فوزي نصرOne Heartbeat for the Human SpringAzam Amiri Siavashani: A Pioneer of Persian Miniature Art in Iranأزام أميري سيافاشاني… رائدة فن المنمنمات الفارسية في إيرانزغاريد الهنود الحمر في مهرجان قرطاجمكتبة الإسكندرية… منارة ثقافية عظمى قديمًا وحديثًاThe Bibliotheca Alexandrina: A Great Cultural Beacon, Past and Presentأيام قرطاج المسرحية الثانية عشر | عناقٌ مع بَحَريَّةِ العينينأيام قرطاج | إرادة الحياة من الشابي إلى درويشPresident of World Organization of Writers Meets the Consul General of Russia in Rio de JaneiroWorld Literature Salon of WOW in Salvador, Brazilشارع في القاهرة… قصائد مصرية باللغة السندية
الانتظار في جوهره تجربة وجودية تتقاطع فيها الذات مع الزمن بوصفه أفقا لا ينقضي، أو مساحة تتأرجح بين ما كان وما سيكون. ليس الزمن في السرد مجرد إطار خارجي للأحداث، بل هو مادة سردية تُشكّل وعي الشخصيات وتعيد بناء علاقتهـا بالعالم. فالرواية منذ نشأتها الحديثة، لم تكن سوى محاولة لالتقاط حركة الزمن في تعدّدها: زمن الأحداث وزمن السرد وزمن القراءة؛ وهي أزمنة تتداخل وتتعارض أحيانا، فتنتج ما يمكن تسميته بـ«السردية المعلّقة» حيث يتأخر الفعل ويتمدّد الشعور ويصبح الانتظار ذاته موضوعا للتجربة.
لقد تنبّه الفلاسفة إلى هذا البعد منذ القدم. يقول الفيلسوف الألماني إيمانويل كانط: «الزمن ليس شيئا قائما في ذاته، بل هو شكل من أشكال الحسّ الداخلي». وإذا كان الزمن شكلا للحسّ، فإن الانتظار هو الامتلاء الداخلي لهذا الشكل؛ إنه لحظة تأمل في ما لا يُرى، وتوق إلى ما لم يتحقق بعد. وهنا نفهم لماذا يصبح الانتظار في السرد مجالا خصبا لبناء المعنى، فالشخصية التي تنتظر لا تظل ساكنة، بل تنمو عبر القلق والتساؤل وتكتشف ذاتها في مرآة الغياب.
في القصة القصيرة غالبا ما يظهر الانتظار بوصفه لحظة مكثفة. القصة لا تحتمل الإسهاب؛ هي فن الومضة. غير أن الومضة قد تكون مشحونة بزمن طويل، زمن لا يُقال مباشرة بل يُستدعى عبر الإيحاء. خذ مثلا قصص صموئيل بيكيت التي جعلت من الانتظار مركزا للوجود، شخصيات تجلس على الطريق، تنتظر شيئا لا يأتي. ليس المهم أن يحدث شيء، بل أن يظل الترقب قائما. هذا الترقب يكشف هشاشة المعنى ويضع القارئ أمام سؤال، ما جدوى الفعل في عالم لا يضمن نتائج أفعاله؟.
يقول بيكيت: «لا شيء أكثر واقعية من لا شيء». العبارة تبدو متناقضة، لكنها تلخص تجربة الانتظار؛ فالعدم نفسه يصبح واقعا، والفراغ يغدو فضاءً للتفكير. يتحول السرد إلى مرآة تعكس قلق الإنسان أمام الزمن. ليست الرواية سردا للأحداث فحسب، بل سردا للعلاقة بين الإنسان والزمن، بين الرغبة وما يتعذر تحقيقه. ولذلك نجد كثيرا من الروايات الحديثة تشتغل على تأخير الذروة، أو على تفكيك التسلسل التقليدي للأحداث، كي تجعل القارئ شريكا في تجربة الانتظار.
مارسيل بروست
يشير مارسيل بروست في «البحث عن الزمن المفقود»: إلى أن «الزمن الذي يُفقد لا يعود، لكن استعادته ممكنة عبر الذاكرة». هنا يتجلى بُعد آخر لسرديات الانتظار: الذاكرة. فالانتظار ليس دائما توجّها نحو المستقبل، بل قد يكون عودة إلى الماضي، محاولة لفهم ما حدث كي نمنح الحاضر معنى. الرواية البروستية مثال على ذلك؛ فهي لا تسرد الأحداث بالترتيب الزمني المعتاد، بل تتيح للذاكرة أن تقفز بين الأزمنة، فيصبح السرد ذاته رحلة في الزمن لا خطا مستقيما.
إن الزمن المعلّق في القصة والرواية يفتح المجال أمام أسئلة فلسفية عميقة: ما معنى أن ننتظر؟ هل الانتظار مجرد حالة سلبية، أم أنه فعل معرفي؟ يرى سورين كيركغارد أن «القلق هو دواء الروح»، لأن القلق يدفع الإنسان إلى التفكير في حريته ومسؤوليته. ومن هذا المنظور يصبح الانتظار لحظة تأمل في الإمكانات: ماذا لو تغيرت الظروف؟ ماذا لو تحقق ما نرغب فيه؟ هذه الأسئلة لا تجد دائما إجابات، لكنها تحرك السرد وتمنحه ديناميكية خاصة.
في الأدب العربي نجد أمثلة عديدة على سرديات الانتظار. الرواية العربية الحديثة منذ نجيب محفوظ، اشتغلت على الزمن بوصفه موضوعا. في «الثلاثية»، نرى شخصيات تعيش تحولات المجتمع المصري عبر عقود، لكن التحول لا يحدث دفعة واحدة؛ إنه مسار طويل من الترقب والتغير البطيء. يقول محفوظ: «الزمن هو البطل الحقيقي». العبارة تكشف إدراكه لدور الزمن في تشكيل السرد؛ فالشخصيات تتغير لأن الزمن يمر، ولأنها تواجه تحديات جديدة.
الانتظار في الرواية ليس دائما إيجابيا؛ قد يكون مصدرا للمعاناة. الشخص الذي ينتظر قد يشعر بالعجز، لأن مصيره ليس في يده. هنا يظهر البعد الوجودي للسرد، الإنسان كائن ملقى في العالم، عليه أن يواجه ظروفا لا يختارها. يقول جان بول سارتر: «الإنسان محكوم بالحرية». الحرية هنا لا تعني القدرة على تغيير كل شيء، بل القدرة على اتخاذ موقف من الواقع. حتى في الانتظار، يمكن للإنسان أن يختار كيف ينتظر، باليأس أو بالأمل، بالاستسلام أو بالمقاومة.
الرواية التي تنجح في تصوير الانتظار هي التي تجعل القارئ يشعر بثقل الزمن لا بوصفه عبئا فقط، بل بوصفه فرصة للتأمل. فالسرد ليس مجرد حكاية بل تجربة معرفية. القارئ يدخل عالم الشخصيات، يعيش معها لحظات الترقب ويتساءل عن مصيرها. بهذا المعنى، يصبح الانتظار عنصرا جماليا، إنه يخلق توترا سرديا يدفع القارئ إلى متابعة القراءة.
يقول ألبير كامو: «العبث هو المواجهة بين رغبة الإنسان في المعنى وصمت العالم». الانتظار في كثير من الأحيان، هو مواجهة هذا العبث. الشخصيات تنتظر لأن العالم لا يجيب بسهولة عن أسئلتها. لكنها تستمر في الانتظار، لأن التوقف يعني الموت الرمزي. الرواية التي تعي هذا البعد تستطيع أن تقدم قراءة عميقة للإنسان؛ ليست قراءة نفسية فحسب، بل قراءة وجودية.
إن سرديات الانتظار تكشف أن الزمن في الأدب ليس خطا مستقيما، بل شبكة من العلاقات. الماضي يؤثر في الحاضر والحاضر يفتح احتمالات المستقبل. الشخصيات التي تنتظر تعيش في هذا التداخل: تتذكر ما حدث وتتخيل ما قد يحدث وتواجه ما هو كائن. ومن هنا تأتي قوة السرد؛ فهو لا يصف الزمن فقط، بل يعيد تشكيله في الوعي.
إن سرديات الانتظار لا تنفصل عن سؤال الزمن بوصفه تجربة إنسانية مركبة. فالرواية التي تتناول الانتظار لا تسرد الأحداث فحسب، بل تسرد شعور الشخصيات تجاه مرور الزمن. ينبه إيمانويل كانط إلى ان الزمن «شرط لإمكان التجربة»، أي إننا لا نستطيع إدراك العالم إلا عبر الإطار الزمني الذي ننظم به إحساسنا. من هنا نفهم أن الانتظار ليس فراغا محضا، بل هو تجربة إدراكية؛ فالذات تراقب الزمن وهو يمضي وتحاول أن تمنحه معنى.
الرواية الحديثة أدركت هذا البعد، فابتعدت عن السرد الخطي التقليدي. لم يعد السرد مجرد ترتيب للأحداث حسب وقوعها، بل أصبح لعبة زمنية تسمح بالعودة إلى الماضي والقفز إلى المستقبل. وهذا ما نراه في أعمال مارسيل بروست، حيث تتحول الذاكرة إلى محرك للسرد. الذاكرة ليست استعادة ميكانيكية للأحداث، بل إعادة تأويل لها. الشخص الذي يتذكر لا يستعيد الماضي كما كان، بل كما يراه من موقعه الحاضر. وهكذا يصبح الانتظار مرتبطا بالذاكرة: فالانتظار قد يكون انتظارا لعودة الماضي أو لاستعادة معنى فقدناه.
في القصة القصيرة يختلف الأمر. القصة لا تملك رفاهية الإسهاب، لكنها تستطيع أن تلمّح إلى الانتظار عبر تفاصيل صغيرة: نظرة عابرة، صمت طويل، حركة مترددة. هذه التفاصيل تخلق جوا من الترقب. القارئ يشعر بأن شيئا ما على وشك الحدوث، لكن القصة لا تعجل بالوصول إلى الذروة. إن تأخير الذروة هو أحد أسرار السرد؛ فهو يتيح للقارئ أن يعيش التجربة بدل أن يكتفي بمعرفة النتيجة. يقول صموئيل بيكيت: «لا شيء يحدث ولا أحد يأتي ولا أحد يذهب». العبارة التي تبدو سوداوية تكشف حقيقة سردية، أحيانا يكون اللاحدث هو الحدث.
الانتظار في السرد ليس حالة سلبية، إنه مجال للتأمل. الشخصيات التي تنتظر تفكر في حياتها، تراجع اختياراتها وتواجه أسئلتها الكبرى. في هذا السياق يغدو السرد أداة فلسفية. الرواية لا تقدم إجابات جاهزة، بل تطرح أسئلة. ما معنى الحياة؟ ما قيمة الفعل؟ هل يمكن للإنسان أن يغيّر مصيره؟ هذه الأسئلة تظل مفتوحة لأن الأدب لا يهدف إلى الإغلاق بل إلى الإيحاء.
يقول جان بول سارتر إن الإنسان «محكوم بالحرية». الحرية هنا ليست نعمة مطلقة، بل عبئا أيضا. فالشخص الحر مسؤول عن اختياراته. حتى في حالة الانتظار يظل الإنسان حرا في موقفه: يمكنه أن ينتظر بصبر أو باليأس أو بالمقاومة. السرد الذي يصوّر الانتظار بعمق هو الذي يكشف هذا البعد الوجودي. الشخصيات لا تكون مجرد أدوات للسرد بل كائنات تفكر وتشعر.
أما ألبير كامو فيتحدث عن العبث بوصفه مواجهة بين رغبة الإنسان في المعنى وصمت العالم. الانتظار في كثير من الأحيان هو هذه المواجهة. الشخصيات تنتظر لأن العالم لا يجيب بسهولة عن أسئلتها. لكنها تستمر في الانتظار، لأن التوقف يعني فقدان الأمل. الأدب الذي يتناول العبث لا يسخر من الإنسان، بل يسلّط الضوء على شجاعته في مواجهة اللايقين.
سرديات الانتظار تكشف أيضا عن علاقة الإنسان بالمجتمع. فالفرد لا ينتظر في فراغ بل ضمن شبكة من العلاقات. قد ينتظر الحب أو العدالة أو الاعتراف. المجتمع نفسه قد يكون مصدر الانتظار؛ إذ تفرض المؤسسات الزمن البيروقراطي الذي يبطئ تحقيق الرغبات. كثير من الروايات الحديثة تناولت هذا البعد، فصورت الشخصيات وهي تصطدم بالإجراءات واللوائح التي تحول دون تحقيق أهدافها. هنا يصبح الانتظار نقدا اجتماعيا، سؤالا عن العدالة والفعالية.
الزمن المعلّق في السرد يتيح للقارئ أن يختبر مشاعر متناقضة. فهو يشعر بالملل أحيانا وبالترقب أحيانا أخرى. هذا التذبذب جزء من التجربة الجمالية. الأدب ليس دائما ممتعا بالمعنى السطحي؛ قد يكون مزعجا أو مربكا، لكنه يفتح آفاقا جديدة للفهم. الانتظار في السرد يعلّمنا الصبر ويجعلنا نفكر في الزمن بوصفه قيمة. فكل لحظة انتظار تحمل إمكانية التحول، قد يحدث ما نرجوه أو قد نتعلم أن نتعايش مع الواقع. من الناحية التقنية، يعتمد السرد على أدوات متعددة لتجسيد الانتظار. من هذه الأدوات الوصف الدقيق للمكان. المكان الذي تنتظر فيه الشخصية يصبح جزءا من حالتها النفسية. غرفة ضيقة قد توحي بالاختناق ومحطة قطار خالية قد توحي بالوحدة. الوصف ليس تزيينا لغويا بل وسيلة لبناء المعنى. كذلك يلعب الحوار دورا مهما؛ فالكلمات التي يتبادلها الشخصيات أثناء الانتظار تكشف عن أفكارها ومخاوفها.
السرديات الحديثة تميل إلى كسر القوالب التقليدية. لم يعد الراوي كلي العلم هو الوحيد المهيمن؛ قد تتعدد الأصوات وتختلف وجهات النظر. هذا التعدد يعكس تعقيد التجربة الإنسانية. الانتظار الذي تعيشه شخصية ما قد يختلف عن انتظار شخصية أخرى. الرواية التي تسمح بتعدد الأصوات تقدم صورة أكثر ثراءً للعالم.
إن الزمن المعلّق ليس نقصا في السرد بل خيارا جماليا. فالرواية التي تسرع نحو النهاية قد تفقد عمقها. أما الرواية التي تتريث، وتمنح القارئ فرصة للتأمل فهي تخلق علاقة أعمق بين النص والمتلقي. القراءة نفسها تصبح شكلا من أشكال الانتظار: انتظار المعنى وانتظار الفهم.
سرديات الانتظار تكشف أن الأدب ليس مجرد حكاية، بل بحث في معنى الوجود. الزمن في السرد ليس خلفية محايدة، بل قوة تشكل الشخصيات وتحدد مصائرها. الانتظار بوصفه تجربة زمنية، يضع الإنسان أمام أسئلته الكبرى: من أنا؟ ماذا أريد؟ كيف أتعامل مع ما لا أستطيع تغييره؟ هذه الأسئلة لا تجد إجابات نهائية لكنها تدفعنا إلى التفكير.
الرواية والقصة تتيحان لنا أن نعيش تجارب لم نعشها. عندما نقرأ عن شخصية تنتظر فنحن نشعر بشيء من انتظارها. نتعلم التعاطف ونفهم أن الحياة مليئة باللحظات التي لا نملك فيها السيطرة الكاملة. هذا الفهم لا يقود إلى الاستسلام، بل إلى النضج. فالإنسان الذي يدرك حدود قدرته يستطيع أن يختار ما يستطيع تغييره. يقول الأدب في مجمله إن الزمن لا يمضي عبثا؛ فكل لحظة تنطوي على إمكانية للمعنى. حتى الانتظار الذي قد يبدو فراغا أو تعليقا للحركة، هو في العمق فسحة للتأمل وإعادة التشكّل. فالإنسان الذي ينتظر قد يكتشف ذاته، أو يعيد تقييم أهدافه، أو يراجع صورته عن العالم. والسرد الذي يلتقط هذا البعد لا يكتفي بتصوير حالة نفسية عابرة، بل يسهم في تعميق فهمنا للإنسان بوصفه كائنا يعيش الزمن بوعي. إنه يذكّرنا بأن الحياة ليست سلسلة من الإنجازات المتتابعة فحسب، بل أيضا سلسلة من اللحظات الصامتة التي نتعلم فيها كيف نكون.وسرديات الانتظار ليست موضوعا هامشيا في الأدب، بل محورا مركزيا يتقاطع فيه الزمن بالوعي والفرد بالمجتمع والرغبة بالواقع. والأدب الذي ينجح في مقاربة هذا المحور لا يقدّم حلولا جاهزة بقدر ما يفتح أمام القارئ أفقا للتفكير والتساؤل. فهو لا يمنح أجوبة نهائية، بل يثير أسئلة عميقة تستحق التأمل؛ لأن السؤال في كثير من الأحيان، أقدر من الجواب على إبقاء المعنى حيا ومفتوحا.
WPA in Moscow: Charles de Gaulle and the Spirit of Dialogue
What was Discussed at the International Forum “Charles de Gaulle and the Spirit of Dialogue” at the World Peoples Assembly: National Sovereignty, a Multipolar World, and the Role of Public…
جمعية شعوب العالم في الجامعة الأردنية: تعزيز التعاون الأكاديمي والاستعداد للقمة العامة للعالم العربي
عُقد في العاصمة الأردنية عمّان، يوم 9 يوليو 2026، اجتماع بين وفد جمعية شعوب العالم ورئيس الجامعة الأردنية الأستاذ الدكتور نذير عبيدات، وذلك في إطار الزيارة الرسمية التي تقوم بها…