
شكل الابن الفلسطيني | للشاعر كاو شُوي
فلسطين | قصيدة كل يوم
ابن فلسطين
نائم في كفنه الأبيض
يرسم شكل فلسطين
رأسه في بحيرة طبريا
هذه القيثارة القديمة لم تعد تصدر أي صوت
يمتد عبر نهر الأردن نحو البحر الميت
قلبه في القدس
هذه “مدينة السلام” قد انقسمت إلى جزئين
وصدع وادي الأخدود الأفريقي شقّ الكوكب كله
قدماه الصغيرتان تتدليان في خليج العقبة
هذا العائق يمنعه من الوقوف
دمه يسيل عبر ساقيه
ويصبغ البحر الأحمر بالكامل بالأحمر
يا ابن فلسطين، يا ابن فلسطين
من فضلك استيقظ سريعًا، من فضلك استيقظ سريعًا
لنلمس معًا شكل الأرض الفلسطينية
ملاحظة: بحيرة طبريا تعني “القيثارة” بالعبرية. والقدس، بالعبرية، تعني “مدينة السلام”. خليج العقبة، يعني “العقبة” بالعربية. نهر الأردن، يعني “النصر” بالعربية.
La forma del hijo palestino
Por: Cao Shui
El hijo de Palestina
Duerme en un sudario blanco
Moldea la forma de Palestina
Su cabeza está en el Mar de Galilea
Esta antigua arpa ya no puede emitir ningún sonido
A lo largo del río Jordán hacia el Mar Muerto
Su corazón está en Jerusalén
Esta Ciudad de la Paz ha sido dividida en dos partes
El Gran Valle del Rift africano parte todo el planeta
Sus pequeños pies cuelgan en el Golfo de Aqaba
Este obstáculo le impide ponerse de pie
Su sangre corre por sus piernas
Y tiñe de rojo todo el Mar Rojo
Oh hijo de Palestina, oh hijo de Palestina
Por favor despierta pronto, por favor despierta pronto
Tocamos juntos la forma de la tierra palestina
Nota: El Mar de Galilea significa “arpa” en hebreo. Jerusalén, en hebreo, significa “ciudad de la paz”. El Golfo de Aqaba, en árabe, significa “obstáculo”. El río Jordán, en árabe, significa “victoria”.
The Shape of the Palestinian Son
By Cao Shui
The son of Palestine
Sleeping in a white shroud
Shaping the shape of Palestine
His head is in the Sea of Galilee
This ancient harp is no longer able to make any sound
Along the Jordan River towards the Dead Sea
His heart is in Jerusalem
This City of Peace has been divided into two parts
The African Rift Valley splits open the entire planet
His little feet droop in the Gulf of Aqaba
This obstacle makes it impossible for him to stand
His blood flows down his legs
Dye the entire Red Sea into red
The son of Palestine, The son of Palestine
Please wake up quickly, please wake up quickly
Let’s touch the shape of Palestinian land together
Note: The Sea of Galilee means harp in Hebrew. Jerusalem, in Hebrew, means the city of peace. The Gulf of Aqaba, meaning obstacle in Arabic.The Jordan River, meaning victory in Arabic.
Biography of Cao Shui
Cao Shui, also Shawn Cao (born in Jun 5, 1982), is a Chinese poet, novelist, screenwriter and translator. He is a representative figure of Chinese Contemporary Literature. He leads the Great Poetry Movement. His most notable works includes Epic of Eurasia, the already mentioned trilogy and King Peacock (TV series). So far fourty books of Cao Shui have been published, including 10 poem collections, 5 essay collections, 10 novels, 4 translations, 18 fairy tales and 100 episodes TV series and films. He has won more than 50 literary awards worldwide. His works have been translated into 24 languages. He is also chief editor of Great Poetry, deputy editor in chief of World Poetry, Asian coordinator of World Poetry Movement, Chinese coordinator of BRICS Writers Association, executive president of the Silk Road International Poetry Festival, Chairman of Beijing International Poetry Film Festival. Currently he lives in Beijing, and works as a professional writer and screenwriter.