أدبشخصيات

سلمى | للشاعر طارق هاشم، مصر

فلسطين | قصيدة كل يوم

سلمى |  للشاعر طارق هاشم، مصر

أريد أن أنام يا سلمى
أريد أن أنام كي أستيقظ مبكرًا
فأستقل الباص
كي ألحق برفاقي إلى المدرسة
أعرف أن المحتل قد قصف مدرستنا
لكننا نتجمهر أمامها كل صباح
وكأنها ما زالت على قيد الحياة
حتى نحمي ذكراها من التلف
مدرستنا هناك عند التل
ألا تعرفين التل يا سلمى؟
التل الذي ياما صحبتك إليه
وتبادلنا الأحضان السرية
والمواعيد المهددة
كنا في كل مرة نخشى
أن تقصف الطائرات ميعادنا
تتذكرين كم أيقظتنا هذه الطائرات
من أحلى نومة
كي تلتقي قبلاتنا الأخيرة
وبالحذر ذاته كنت تصنعين من يديك
جناحين كبيرين
كي تخفي قلبي من الطائرات
قلبي الذي تعرفين جيدًا
أنك تحتلين أركانه كافة
كنا عند التل نلعب لعبتنا الأثيرة
كنت تمثلين الخطيبة
وأنا الخطيب الذي تعب لسانه
من مناداة المارة كي يساعدونا
على أن نطرد المحتل
ولكن دون جدوى
دعيني الآن أذهب
فقد استدعاني أبي
كي أحمل العشاء إلى إخوتي
الكادحين
هناك عند النهر
ألا تعرفين النهر؟
ذلك الذي كثيرًا ما كنت توقظيني
كي أتبع أمي وهي ذاهبة إليه
كي تملأ جرتها
حتى تؤمن لنا ليلة دون عطش
كليالينا الدائمة
فكما تعرفين
أن البرابرة القادمين من الغابة
قد حجزوا الماء
والغذاء
والنزهة
إلا أنهم لم يستطيعوا
أن يصادروا ابتسامتك
هذا رهانهم ومحنتهم
يريدون أن يخنقوا الشمس
التي تقبل واجهة غرفتنا
كل صباح
أعرف أن الموت
يبيت الآن على عتبتها
ربما قد يخطف عائشة
ونرجس
ونبيل
وحارس
أو قد يخطفك أنت أيضًا
إلا أنه لابد سيفشل
أن يلوث رائحة أجدادنا
أو يقتلعها من هذه الأرض
أرضنا يا سلمى
لن يستطيع أن يبدل صوف جلبابها
بنجمته المسروقة
أرواح كثيرة ستطارده
قد حدثتك كثيرًا عنها
كانت تحضر دائمًا
كلما أطل الضحك
كدمعة غريب يبحث
عن يد تكمل سلامه
الهارب من حروب غابرة
من أيامنا
أيامنا يا سلمى
لن أخبرك بها
أظنك تعرفينها حزنا حزنا
أيامنا التي يقايضها النوم
كسفاح عتيد
أريد أن أنام فعلًا
إلا أن البرابرة القادمين من الغابة
قد صادروا النوم من حافظتي
والسلام

Salma

I want to sleep, Salma
I want to sleep so I can wake up early
To catch the bus
And join my friends to school
I know the occupiers have bombed our school
But we gather in front of it every morning
As if it is still alive
To protect its memory from decay
Our school is there, by the hill
Don’t you know the hill, Salma?
The hill where I once walked with you
And we exchanged secret embraces
And threatened appointments
Every time, we feared
The planes would bomb our meeting
Do you remember how these planes woke us
From our sweetest sleep
So our last kisses could meet
And with the same caution, you would make with your hands
Large wings
To hide my heart from the planes
My heart, which you know well
That you occupy every corner of it
We were at the hill, playing our favorite game
You would act as the fiancée
And I, the groom whose tongue had tired
From calling out to the passersby, asking them to help us
Drive out the occupiers
But in vain
Let me go now
My father has called me
To take dinner to my working brothers
Down by the river
Don’t you know the river?
The one you would often wake me up for
To follow my mother as she went to it
To fill her jar
So we would have a night without thirst
Like our endless nights
As you know
The barbarians coming from the forest
Have taken the water
The food
And the outings
But they could not
Seize your smile
This is their wager and their hardship
They want to choke the sun
That kisses the face of our room
Every morning
I know that death
Now sleeps on its doorstep
Maybe it will take Aisha
And Nargis
And Nabil
And Haris
Or maybe it will take you too
But it will surely fail
To taint the scent of our ancestors
Or uproot it from this land
Our land, Salma
It will not be able to replace the wool of its robe
With its stolen star
Many souls will chase it
I have told you much about them
They would always come
Whenever laughter appeared
Like a tear from a stranger searching
For a hand to complete his greeting
Fleeing from ancient wars
From our days
Our days, Salma
I will not tell you about them
I think you know them, sorrow by sorrow
Our days, which sleep barters
Like a tireless killer
I really want to sleep
But the barbarians coming from the forest
Have seized sleep from my pocket
And peace


Salma


Quiero dormir, Salma
Quiero dormir para despertarme temprano
Tomar el autobús
Y unirme a mis amigos para ir a la escuela
Sé que los ocupantes han bombardeado nuestra escuela
Pero nos reunimos frente a ella todas las mañanas
Como si aún estuviera viva
Para proteger su memoria de la decadencia
Nuestra escuela está allí, junto a la colina
¿No conoces la colina, Salma?
La colina a la que tantas veces te acompañé
Y nos abrazamos en secreto
Y compartimos citas amenazadas
Cada vez temíamos
Que los aviones bombardearan nuestra cita
¿Recuerdas cuántas veces estos aviones nos despertaron
De nuestro sueño más dulce
Para que nuestros últimos besos se encontraran?
Y con la misma cautela, tú hacías con tus manos
Grandas alas
Para ocultar mi corazón de los aviones
Mi corazón, que conoces bien
Que ocupas en su totalidad
Estábamos en la colina, jugando nuestro juego favorito
Tú actuabas como la prometida
Y yo, el novio cuyo lenguaje se cansó
De llamar a los transeúntes para pedirles que nos ayudaran
A expulsar a los ocupantes
Pero en vano
Déjame ir ahora
Mi padre me ha llamado
Para llevar la cena a mis hermanos trabajadores
Allí junto al río
¿No conoces el río?
Ese al que a menudo me despertabas
Para seguir a mi madre cuando iba a él
A llenar su jarra
Para que tuviéramos una noche sin sed
Como nuestras noches interminables
Como sabes
Los bárbaros que vienen del bosque
Han tomado el agua
La comida
Y los paseos
Pero no pudieron
Arrebatar tu sonrisa
Esta es su apuesta y su sufrimiento
Quieren ahogar el sol
Que besa la fachada de nuestra habitación
Cada mañana
Sé que la muerte
Ahora duerme en su umbral
Tal vez se lleve a Aisha
Y a Nargis
Y a Nabil
Y a Haris
O tal vez te lleve a ti también
Pero seguramente fallará
En manchar el aroma de nuestros ancestros
O arrancarlo de esta tierra
Nuestra tierra, Salma
No podrá cambiar la lana de su túnica
Por su estrella robada
Muchas almas lo perseguirán
Te he hablado mucho de ellas
Siempre llegaban
Cada vez que el amor aparecía
Como una lágrima de un extraño que busca
Una mano para completar su saludo
Huyendo de guerras antiguas
De nuestros días
Nuestros días, Salma
No te hablaré de ellos
Creo que los conoces, tristeza por tristeza
Nuestros días, que el sueño cambia
Como un asesino incansable
Realmente quiero dormir
Pero los bárbaros que vienen del bosque
Han arrebatado el sueño de mi bolsillo
Y la paz

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى