
CHILDREN MUST NOT DIE IN GAZA
© AVDULAH RAMCILOVIC’ – MONTENEGRO – AUSTRIA 13.12.2023Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI

the earth shouts, the sea shouts,
all the people cry
who have heart, soul and eyes.
What is happening to the world?
Is it a terrible dream or a creepy reality?
Imagine, dear world, that it hits you personally.
How would it be, what would you do, would you last?
Would you be alive when everything burns down,
they are flattened to the ground, and they all go to the ground
those your loved ones, children, parents,
brothers and sisters and many others…
Eh, my dear, the only world…
Children in Gaza must not die!
يجب ألّا يموت الأطفال في غزة
___عبد الله رامسيلوفيتش – مونتينيغرو – النمساترجمة إلى العربية: تغريد بو مرعي

يبكي الأطفال، تبكي السماء،
تصرخ الأرض، يصرخ البحر،
يبكي جميع الناس
ممن لديهم قلب وروح وعيون.
ماذا يحدث لهذا العالم؟
هل هو كابوس مروّع أم واقع مخيف؟
تخيل، أيها العالم العزيز، لو أن الأمر أصابك شخصياً.
كيف سيكون؟ ماذا كنت ستفعل؟ هل كنت ستصمد؟
هل ستكون على قيد الحياة عندما يحترق كل شيء،
ويُسوى كل شيء بالأرض، ويذهب إلى التراب
أحبابك، أطفالك، والديك،
إخوتك وأخواتك والعديد من الآخرين…
آه، يا عالمي العزيز…
يجب ألّا يموت الأطفال في غزة!