أحداثأدبجاليريشخصيات

Egyptian Nights : Eastern poetry, philosophy, music, and theater

The production Egyptian Nights is a refined interweaving of Eastern poetry, philosophy, music, and theater. At its core are the poems of Ashraf Dali, translated by Eldar Akhadov, delicately embedded within the classical plot of One Thousand and One Nights.

Poetess  Olga Levadnaya 

Eldar, Olga, and Ashraf

The director’s vision transforms the familiar tale of Scheherazade into a profound étude on feminine wisdom, love, and the power of words.

Ashraf Aboul-Yazid (Ashraf Dali)’s verses resonate like incantations — concise, sensual, and rich in metaphor. Their recitation becomes more than declamation; it borders on ritual. Especially striking are the love letters, each stanza unfolding like a miniature parable. The performance is by director Irina Sokolova.

Yulia Guryanova (Scheherazade) faces a complex role: she must be a wise storyteller, a loving sister, and a cunning diplomat all at once.
The actress masterfully conveys this multidimensionality, balancing delicacy with confidence.

Rafael Khafizov (Shahryar) portrays a king who is not merely a tyrant, but a man torn between cruelty and a yearning for sincerity.

The sisters (Vera Chernyshova, Olga Budrina, Nelly Kamaleeva) speak of women’s wisdom in tones that feel like guidance, never didactic.
Each embodies a different facet of femininity.

Egyptian Nights is a meditative performance where poetry becomes a weapon against darkness.
It is a story not only of salvation, but of how art can soften even the most hardened heart.

The production leaves one feeling as though they’ve witnessed not just a theatrical performance, but an ancient rite — where each word is a spell, and each poem, a key to redemption.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى