
في الثالث عشر من أبريل الماضي أعلنت لجنة القراءة التابعة لـ جائزة الاختراع الشعري الدولية لعام 2025 نتائج مداولاتها. ففي هذه الدورة الرابعة، تم اختيار 13 ديوانًا شعريًا باللغة الفرنسية و6 دواوين باللغة الكريولية ضمن القائمة التمهيدية. وقد اجتمع أعضاء اللجنة عن بُعد يوم الأحد 13 أبريل 2025، لتقييم 135 ديوانًا شعريًا تم تقديمها وفقًا لشروط الجائزة، منها 110 باللغة الفرنسية و25 باللغة الكريولية.
تألّفت لجنة القراءة في هذه الدورة من: كاترين بوديه (موريشيوس – لا ريونيون) – رئيسة اللجنة، جولييت كومب-لاتور (فرنسا)، آر غوين جان ماري (هايتي)، وويتنسكي لوفينس (هايتي).
وقد سجلت اللجنة مشاركة لافتة من المجتمعات الكريولوفونية الدولية، من خلال مشاركات من سانت لوسيا، ترينيداد، موريشيوس، دومينيكا، هايتي ومارتينيك. كما جاءت المشاركات الفرنسية من عدة دول من مختلف القارات، من بينها: كندا، جزر القمر، هايتي، مدغشقر، موريشيوس، المغرب، تونس، غيانا، جوادلوب، مارتينيك، إفريقيا الغربية، جمهورية الكونغو الديمقراطية، بلجيكا، فرنسا وسويسرا. المغرب، تونس، غيانا، جوادلوب، مارتينيك، إفريقيا الغربية، جمهورية الكونغو الديمقراطية، بلجيكا، فرنسا وسويسرا، ومصر التي ترشح شاعرها أشرف أبو اليزيد، عن ديوانه المترجم إلى الفرنسية (شارع في القاهرة).
وعبّرت اللجنة عن أسفها لاضطرارها إلى رفض عدد من المشاركات التي لم تستوفِ الشروط المحددة في دعوة التقديم، مثل شرط التحفظ على هوية صاحب النص (بما في ذلك غياب الإهداءات)، وعدد الأحرف أو الصفحات، ونوع الملف المرسل، أو عدم مطابقة جنس النص.
وشملت الدواوين المُختارة في الدورة الرابعة، بالفرنسية (حسب الترتيب الأبجدي)، العناوين الآتية: شظايا تألق (Brisures d’éclats)، ألوان الضباب (Couleurs de brume)، من المدينة إلى البحر (De la ville à la mer)، ليغبا يمهّد الطريق (De Legba lo voie)، جرح إنساني مشعّ (Humaine blessure radioactive)، هنا، جلد اسمك (Ici la peau de ton nom) ، يوميات حب ميت (Journal de bord d’un amour mort)، المجد رومانيّ (La gloire est romaine) ، الذات ستظل دائمًا هناك تمامًا (Le soi se tiendra toujours exactement)، العالَم (Le monde)، التيه على طرف لساني (L’errance au bout de ma langue)، بذاكرة الاضطرابات ، Par la mémoire des turbulences) ، لأن الغد سارة (Parce que demain Sarah)، وشارع في القاهرة (Une rue au Caire).
أما الدواوين المختارة باللغة الكريولية (حسب الترتيب الأبجدي) فهي : في رأسي ضباب (An tet ka kabeche)، شمس تحترق (Degremnen solèy)، في مياه المرايا (Enn dewar merwar)، مقهى الصباح (Kafé Le Bonmatenn)، أنا، وأنت، والليل (Mwen, ou ek Lanuit)، الرفراف (Penpenenn).
عرضت الدواوين المختارة على اللجنة النهائية لجائزة الاختراع الشعري الدولية لعام 2025، والتي أعلنت نتائجها خلال مهرجان ماي.بويزيه (MAI.POESIE) الذي تنظّمه جمعية مال.بويزيه BALISAILLE. وأعلن عن الفائزين مساء يوم 10 مايو 2025، خلال أمسية اختتام الدورة الرابعة من المهرجان. وكان مشترطا الحفاظ التام على سرية هوية المؤلفين حتى إعلان النتائج النهائية، بما في ذلك أمام أعضاء لجنة التحكيم. وستُنشر النتائج النهائية على صفحة فيسبوك الرسمية للجمعية المنظمة BALISAILLE، كما يتم إبلاغ الفائزين مباشرة، كما أعلنت في غراند باي، جزيرة موريشيوس، بتاريخ 14 أبريل 2025 عن لجنة القراءة، رئيسة اللجنة: كاترين بوديه.
الإعلان عن الفائزين في الدورة الرابعة من جائزة الاختراع الشعري الدولية
تحتفي الجائزة، التي تنظمها جمعية باليزيّ بالتعاون مع منشورات كاريبيبديشن وبدعم من وزارة الثقافة الفرنسية وبلدية سانت إسبرت، بالإبداع الشعري والتجديد في اللغتين الفرنسية والكريولية، وقد نال رولافتون ميركور من هايتي جائزة الاختراع الشعري باللغة الفرنسية عن مجموعته De Legba la voie، لما ميزت به من لغة مبتكرة وعمق ثقافي.
أما تنويه لجنة التحكيم باللغة الفرنسية فقد مُنح إلى روبرتو لويس-تشارلز، أيضًا من هايتي، عن مجموعته L’errance au bout de la langue التي أسرت اللجنة بعمقها الشعري وتجريبها اللغوي. وفي فئة اللغة الكريولية، حصل شاعران على جائزة تشجيع لجنة التحكيم: هما كيرسلي تشوريموتو المعروف بلقب Listoryin من موريشيوس، عن مجموعته Enn Dewwar Memwar التي تميزت بارتباطها بالذاكرة والهوية بأسلوب غنائي مؤثر. وجورج غودارد من سانت لوسيا، عن مجموعته Kafé Lé Bonmaten التي أشادت بها اللجنة لما تضمنته من صور شعرية حيوية وأصالة ثقافية.