Trending News:Penprints Publication Honored by ISISAR: A Celebration of Dedication and Cultural Commitment أعمال فنان الرسوم المتحركة محمد يونس (الهند)The Work and Professional Profile of Animation Artist Mohammed Yunus (India)فلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (7) الحقيقة الفلسطينيةجلسة حوارية مع الباحثة والمخرجة السينمائية هالة البرقاويBiblionight Bridges Continents with African-Themed Exhibition in Ufa Somber Reflections on the 140th Anniversary of Nikolai Gumilyovنيكولاي غوميليوف – جسر بين الثقافات والبلدانCAJ – Born in Africa. Citizen of the Universeجدارية غزة: حين يكتب الألم الإنساني تاريخه بالألوانالفنان الذي بعث غزة في قلب القاهرة… لأن غزة ستظل في القلباحتفاء بالمسيرة العلمية للمؤرخ الباحث ألاسغار ميرزازاده في عيد ميلاده السبعينأجمل هدية… عوالم الصداقة والكتاب ملكة الثلوج … عوالم القصور والدوروما خلفهما الموضوع وتنويعاته – الفن الإفريقي والهندسة الكسيرية (الفراكتال) – IIالموضوع وتنويعاته – الفن الإفريقي والهندسة الكسيرية (الفراكتال) – IIIمعجزة أمل صنعتها روح العطاء … من فرقة بي تي إسBTS Suga and Autism Spectrum Treatment… A Miracle of Hope Created by Giving Moscow Celebrates the 140th Anniversary of Nikolai Gumilev with a Grand Literary EveningHanoi Literary Meet Showcases India–Vietnam Poetry Anthologyكتّاب منظمة كتّاب العالم (WOW)… أشرف أبو اليزيد (مصر)عرض كتاب «الكونية الروسية. الذاكرة» لألكسندرا أوتشيروفا في البيت الروسي بمصرمنظمة كتاب العالم تحتفل باليوم العالمي السابع والعشرين للشعر في موسكوغسّان كنفاني روح الحريّة (في عامه الـ ٩٠) Dr. Najet AROUA: International Recognition for Bridging Academic Research and Artisan Creativity الدكتورة نجاة عروة: تكريم دولي لمسيرة تجمع بين البحث الأكاديمي والإبداع الحرفيمصر بين الذاكرة والتحول: قراءة في وعي الحرية وبدايات الحداثةالموضوع وتحوّلاته – الفن الإفريقي والهندسة الكسيرية (الفراكتالية) – Iالميتافيزيقا الاحتمالية: إصدار عربي مرتقب يفتح آفاقًا جديدة بين الفلسفة والذكاء الاصطناعيفي النَّفَس العتيق لبيت يصمت بين الشعر والموسيقىملتقى مارث الدولي للفنون التشكيلية بين المتعة المشهدية والتزود المعرفي المعلوماتي Global Poets Unite in Launch of “World Poets Magazine” Celebrating International VoicesPoetry as a Bridge for Peace: Arwa Ben Dhia Participates in International Creativity Event in Brusselsفلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (6) في التلفزيون الفلسطينيمُعْجَبو (مَيْ زيادة) بين وجيه فانوس ووفيقة المصريКаир празднует мосты культуры: вдохновляющие выступления и международные наградыMADAGALI: LOVE, AMBUSH IN TIME OF WARCall for Applications: International Poetry Writing Residencyبانوراما السودان … للشاعر فاتح حمدتومعرض الفنانه الفلسطنية ريما المزين: بهاء اللوحة وسلطان المزاجالجامعة الأفروآسيوية و”غبشة للفعاليات والتدريب” يعززان معا البرامج العلمية إينّا فلاديميروفنا ناتشاروفا تكتب من موسكو: أنا كليوباتراCairo Celebrates Bridges of Culture: Inspiring Speeches and International Honorsأكرم و سر البطولة (قصة للأطفال)الرِّوائي (حكمت بشنق) ينثر ورودَ العِشقِ في (عشق المناديل)FIFEJ … انتصار القيم المطلقة في جوهرة الساحلA Street in Cairo Celebrated in Paris!د. أشرف أبو اليزيد: الترجمةُ خلقٍ جديد للنصِّ في سياقٍ ثقافيٍّ مختلفمارجريتا آل: عقدٌ للغات أبناء الكوكب الواحدالبروفيسور حسن رجب: اللغة جسرٌ حي يصل بين الثقافاتد. ضياء حلمي الفقي: إعادة الاعتبار للثقافة في منظوماتنا التعليمية والتدريبيةبروفيسورة شاديه فهيم: الثقافة ليست ترفًا معرفيًا، بل ضرورة إنسانيةالقاهرة تحتفي بجسور الثقافة: كلمات ملهمة وتكريمات دوليةنقطة نظام …. بقلم: خالد سليمانHon. Abisola refutes publication on aspirants endorsement«الترجمان» لأشرف أبو اليزيد: تصوير روائي صارخ للحربThe Interpreter by Ashraf Aboul-Yazid: A Novel That Resists Easy Interpretationإسلامبولي إيران وصناعة الفكر المتطرفLecture and Book Presentation: “I Am Cleopatra”الإسهامات الفكرية لعبد الله كنون في إصلاح المجتمع المغربي وتعليم اللغة العربيةبلاغة اللغة والفكر: تحليل أدبي نقدي لمؤلفات عبد الله كنونطارق عمراوي في حوار مع بسمة الشوالي: نهلتُ من المنجز الشعريّ العربيّ والعالميّ الكثيرلماذا بحث أستاذ في تشيناي بالهند عن مغنية «مفقودة» في غزةمنعطف الأقدار … أنشودة عن محطة راغون الكهرومائية – طاجيكستانConcerns Raised Over Human Rights Lecture by El Salvador’s Vice President at UNACHحول الصمت المزعوم للأفارقة بشأن التجارة العربية-الإسلاميةندوة “الثقافة والآداب… جسر التعارف بين الشعوب” بالجامعة البريطانية في مصر Seminar “Culture and Literature… A Bridge for Mutual Understanding Among Peoples” at the British University in Egyptالأدب والفكر الإصلاحي عند عبد الله كنون: قراءة في الرؤية والرسالةعبد الله كنون في الفكر المغربي الحديثEl-Hanager Hall at the Cairo Opera House hosts Okasha’s exhibition … Gaza in the Heartقاعة الهناجر في دار الأوبرا المصرية … معرض عكاشة (غزة في القلب)Organized Spontaneity and Conscious Construction in the Work of Sudanese Visual Artist Awatif Ali Mahjoubالعفوية المنظمة والبناء الواعي في أعمال التشكيلية السودانية عواطف علي محجوبمصر والصين : الدبلوماسية والوساطة في مواجهة الحرب على إيرانلا … ثنائية الخطاب والتربية الأسرية Watching Birds— A Critical Meditation on Faith, Flight, and Fragmentation Poetry Week Goes Live on Facebook: A Celebration of Voices and Creativityظلال التذاكي (قصيدة) دار أوبرا الإسكندرية تستضيف فرقًا موسيقية روسية في أمسية فنيةThe Unity of Humanity through Language: Russian and Arabic Experienceوحدة الإنسانية عبر اللغة: التجربة الروسية – العربيةجالب المطر … جدل الشعوذة وراية العقلThe British University in Egypt: Symposium on Digital Education, and China’s Model الجامعة البريطانية في مصر : التعليم الرقمي والنموذج الصيني مارييلا كورديرو: الترجمة هي إعادة خلق روح القاراتLessons in Transformational Leadership from the Women Shaping the “Tuskegee Renaissance”الخُروج من مُلاءةِ الجاريةTo Rabindranath TagoreWALE OKEDIRAN & ERNEST HEMINGWAY: Two Books , Two Factions & One Voiceفلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (5) أغنية يائسة لرانية حاتمتفتيت الزمن في الرواية المصرية المعاصرة:كتاب جديد للشاعرة ألكسندرا أوتشيروفا «القَسَم» يصدر عن دار نشر WOWعبد الله كنون ومسالك تشكّل الوعي الثقافي المغربي الحديثPAWA DONATES BOOKS TO AKUSE FEMALE PRISON, GHANAقصائد من قرغيزيا (4) الأرض الأمPAWA AND BUSIA FOUNDATION TO COLLABORATE ON LITERARY EVENTSThe Statue of Demetrius of Phalerumشهادات تكريم للفائزين والفائزات في مسابقة آسيا الأدبية – 2025لي طريق بلا جهات … وقصائد أخرى
Trending News:Penprints Publication Honored by ISISAR: A Celebration of Dedication and Cultural Commitment أعمال فنان الرسوم المتحركة محمد يونس (الهند)The Work and Professional Profile of Animation Artist Mohammed Yunus (India)فلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (7) الحقيقة الفلسطينيةجلسة حوارية مع الباحثة والمخرجة السينمائية هالة البرقاويBiblionight Bridges Continents with African-Themed Exhibition in Ufa Somber Reflections on the 140th Anniversary of Nikolai Gumilyovنيكولاي غوميليوف – جسر بين الثقافات والبلدانCAJ – Born in Africa. Citizen of the Universeجدارية غزة: حين يكتب الألم الإنساني تاريخه بالألوانالفنان الذي بعث غزة في قلب القاهرة… لأن غزة ستظل في القلباحتفاء بالمسيرة العلمية للمؤرخ الباحث ألاسغار ميرزازاده في عيد ميلاده السبعينأجمل هدية… عوالم الصداقة والكتاب ملكة الثلوج … عوالم القصور والدوروما خلفهما الموضوع وتنويعاته – الفن الإفريقي والهندسة الكسيرية (الفراكتال) – IIالموضوع وتنويعاته – الفن الإفريقي والهندسة الكسيرية (الفراكتال) – IIIمعجزة أمل صنعتها روح العطاء … من فرقة بي تي إسBTS Suga and Autism Spectrum Treatment… A Miracle of Hope Created by Giving Moscow Celebrates the 140th Anniversary of Nikolai Gumilev with a Grand Literary EveningHanoi Literary Meet Showcases India–Vietnam Poetry Anthologyكتّاب منظمة كتّاب العالم (WOW)… أشرف أبو اليزيد (مصر)عرض كتاب «الكونية الروسية. الذاكرة» لألكسندرا أوتشيروفا في البيت الروسي بمصرمنظمة كتاب العالم تحتفل باليوم العالمي السابع والعشرين للشعر في موسكوغسّان كنفاني روح الحريّة (في عامه الـ ٩٠) Dr. Najet AROUA: International Recognition for Bridging Academic Research and Artisan Creativity الدكتورة نجاة عروة: تكريم دولي لمسيرة تجمع بين البحث الأكاديمي والإبداع الحرفيمصر بين الذاكرة والتحول: قراءة في وعي الحرية وبدايات الحداثةالموضوع وتحوّلاته – الفن الإفريقي والهندسة الكسيرية (الفراكتالية) – Iالميتافيزيقا الاحتمالية: إصدار عربي مرتقب يفتح آفاقًا جديدة بين الفلسفة والذكاء الاصطناعيفي النَّفَس العتيق لبيت يصمت بين الشعر والموسيقىملتقى مارث الدولي للفنون التشكيلية بين المتعة المشهدية والتزود المعرفي المعلوماتي Global Poets Unite in Launch of “World Poets Magazine” Celebrating International VoicesPoetry as a Bridge for Peace: Arwa Ben Dhia Participates in International Creativity Event in Brusselsفلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (6) في التلفزيون الفلسطينيمُعْجَبو (مَيْ زيادة) بين وجيه فانوس ووفيقة المصريКаир празднует мосты культуры: вдохновляющие выступления и международные наградыMADAGALI: LOVE, AMBUSH IN TIME OF WARCall for Applications: International Poetry Writing Residencyبانوراما السودان … للشاعر فاتح حمدتومعرض الفنانه الفلسطنية ريما المزين: بهاء اللوحة وسلطان المزاجالجامعة الأفروآسيوية و”غبشة للفعاليات والتدريب” يعززان معا البرامج العلمية إينّا فلاديميروفنا ناتشاروفا تكتب من موسكو: أنا كليوباتراCairo Celebrates Bridges of Culture: Inspiring Speeches and International Honorsأكرم و سر البطولة (قصة للأطفال)الرِّوائي (حكمت بشنق) ينثر ورودَ العِشقِ في (عشق المناديل)FIFEJ … انتصار القيم المطلقة في جوهرة الساحلA Street in Cairo Celebrated in Paris!د. أشرف أبو اليزيد: الترجمةُ خلقٍ جديد للنصِّ في سياقٍ ثقافيٍّ مختلفمارجريتا آل: عقدٌ للغات أبناء الكوكب الواحدالبروفيسور حسن رجب: اللغة جسرٌ حي يصل بين الثقافاتد. ضياء حلمي الفقي: إعادة الاعتبار للثقافة في منظوماتنا التعليمية والتدريبيةبروفيسورة شاديه فهيم: الثقافة ليست ترفًا معرفيًا، بل ضرورة إنسانيةالقاهرة تحتفي بجسور الثقافة: كلمات ملهمة وتكريمات دوليةنقطة نظام …. بقلم: خالد سليمانHon. Abisola refutes publication on aspirants endorsement«الترجمان» لأشرف أبو اليزيد: تصوير روائي صارخ للحربThe Interpreter by Ashraf Aboul-Yazid: A Novel That Resists Easy Interpretationإسلامبولي إيران وصناعة الفكر المتطرفLecture and Book Presentation: “I Am Cleopatra”الإسهامات الفكرية لعبد الله كنون في إصلاح المجتمع المغربي وتعليم اللغة العربيةبلاغة اللغة والفكر: تحليل أدبي نقدي لمؤلفات عبد الله كنونطارق عمراوي في حوار مع بسمة الشوالي: نهلتُ من المنجز الشعريّ العربيّ والعالميّ الكثيرلماذا بحث أستاذ في تشيناي بالهند عن مغنية «مفقودة» في غزةمنعطف الأقدار … أنشودة عن محطة راغون الكهرومائية – طاجيكستانConcerns Raised Over Human Rights Lecture by El Salvador’s Vice President at UNACHحول الصمت المزعوم للأفارقة بشأن التجارة العربية-الإسلاميةندوة “الثقافة والآداب… جسر التعارف بين الشعوب” بالجامعة البريطانية في مصر Seminar “Culture and Literature… A Bridge for Mutual Understanding Among Peoples” at the British University in Egyptالأدب والفكر الإصلاحي عند عبد الله كنون: قراءة في الرؤية والرسالةعبد الله كنون في الفكر المغربي الحديثEl-Hanager Hall at the Cairo Opera House hosts Okasha’s exhibition … Gaza in the Heartقاعة الهناجر في دار الأوبرا المصرية … معرض عكاشة (غزة في القلب)Organized Spontaneity and Conscious Construction in the Work of Sudanese Visual Artist Awatif Ali Mahjoubالعفوية المنظمة والبناء الواعي في أعمال التشكيلية السودانية عواطف علي محجوبمصر والصين : الدبلوماسية والوساطة في مواجهة الحرب على إيرانلا … ثنائية الخطاب والتربية الأسرية Watching Birds— A Critical Meditation on Faith, Flight, and Fragmentation Poetry Week Goes Live on Facebook: A Celebration of Voices and Creativityظلال التذاكي (قصيدة) دار أوبرا الإسكندرية تستضيف فرقًا موسيقية روسية في أمسية فنيةThe Unity of Humanity through Language: Russian and Arabic Experienceوحدة الإنسانية عبر اللغة: التجربة الروسية – العربيةجالب المطر … جدل الشعوذة وراية العقلThe British University in Egypt: Symposium on Digital Education, and China’s Model الجامعة البريطانية في مصر : التعليم الرقمي والنموذج الصيني مارييلا كورديرو: الترجمة هي إعادة خلق روح القاراتLessons in Transformational Leadership from the Women Shaping the “Tuskegee Renaissance”الخُروج من مُلاءةِ الجاريةTo Rabindranath TagoreWALE OKEDIRAN & ERNEST HEMINGWAY: Two Books , Two Factions & One Voiceفلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (5) أغنية يائسة لرانية حاتمتفتيت الزمن في الرواية المصرية المعاصرة:كتاب جديد للشاعرة ألكسندرا أوتشيروفا «القَسَم» يصدر عن دار نشر WOWعبد الله كنون ومسالك تشكّل الوعي الثقافي المغربي الحديثPAWA DONATES BOOKS TO AKUSE FEMALE PRISON, GHANAقصائد من قرغيزيا (4) الأرض الأمPAWA AND BUSIA FOUNDATION TO COLLABORATE ON LITERARY EVENTSThe Statue of Demetrius of Phalerumشهادات تكريم للفائزين والفائزات في مسابقة آسيا الأدبية – 2025لي طريق بلا جهات … وقصائد أخرى
شهادة على العصر بقلم الأستاذ الدكتور أنور مغيث الأستاذ بجامعة حلوان، ورئيس المركز القومي للترجمة، ووكيل وزارة الثقافة الأسبق
الحمد لله، فالبدايات الصحيحة هي التي تؤدي دائمًا إلى الطرق السليمة. ولدتُ في باريس مرفوع الرأس، ومنذ ذلك اليوم، أسستُ أول مركز ثقافي عربي خاص في أوروبا، بدعم كريم من الفنان الكبير وعاشق التمثيل الأستاذ ناصر أباظة، وإحدى السيدات المصريات الفاضلات، وذلك بعد أشهر قليلة من وصولي إلى باريس في صيف عام 1993.
ومع الأسف، فإن معظم الذين عاصروا تلك الأحداث إما غادروا الحياة وإما عادوا إلى بلدانهم العربية. لكن الصدفة، وبعد مرور هذه السنوات، جمعتني من جديد بالمفكر والفيلسوف والمترجم الأستاذ الدكتور أنور مغيث، أستاذ جامعة حلوان، والحاصل على الدكتوراه من جامعة ستراسبورغ، والرئيس الأسبق للمركز القومي للترجمة. وقد قدّم شهادته في عدة مناسبات، ثم تحولت كلماته إلى نص مكتوب وموثّق، ليؤكد على البدايات التي قادت لاحقًا إلى تأسيس متحف دارنا في القاهرة، وإلى عضوية أكبر الصالونات التشكيلية والثقافية في فرنسا والعالم.
نعم، لقد كانت تلك المحاولة الأولى عربيًا، والتي لم يخفت نورها إلى اليوم، رغم ما أحاطها من محاولات تشويه وتضليل للثقافة العربية. ولذلك تبقى شهادة الدكتور أنور مغيث وسامًا مضيئًا على صدري، وتاجًا أعتز به بعد أكثر من ثلاثين عامًا، رغم أنه شارك معنا في عدد محدود من الفعاليات والمعارض، إلا أن كلماته مثمّنة غالية.
كل الشكر والتقدير للأستاذ الدكتور أنور مغيث، ذلك الإنسان الراقي النبيل، على شهادته التي عبرت بصدق عن جانب من رحلة التأسيس. وهي شهادة تخص الجانب المصري، أما الجانب العربي فقد جسّدته لقاءات وإسهامات مبدعين كبار مثل:
الفنانة والكاتبة والمفكرة إتيل عدنان
الكاتبة هذي بركات
الروائية عالية ممدوح
الفنانة سمر الهامس
المبدع عيسى مخلوف
الرسام الشهيد ناجي العلي (من خلال عرض مسرحي من تأليفي وإخراجي)
المبدع صلاح جياد
الأستاذ محمد سعيد الصكار
الفنان إياد شلبي
الفنان السوري مروان أبو سكة
الفنان فاتح المدرس
وآخرون كُثر من العرب والمصريين والفرنسيين، بلغوا عشرات بل مئات، خلال عامين فقط.
لكن، حين سافرت في بعثة إلى اليابان، عدتُ لأجد أن بعض الأشرار قد أقنعوا صاحب المكان بتحويله إلى مقهى، فانطفأ نور تجربة ثقافية جديدة كنّا قد بدأناها، رغم أننا قدّمنا أيضًا خلالها أسماء بارزة مثل المخرج التونسي الكبير ناصر خمير ومحمد الزرن وغيرهما.
وسوف نكتب قريبًا عن هؤلاء جميعًا، بما يليق بإسهاماتهم.
ومرة أخرى، أوجّه خالص الشكر والامتنان للأستاذ الدكتور أنور مغيث، الذي قدّم شهادته في زمنٍ كان كثيرون يحاولون فيه إجهاض تجربة شاب مصري، فقط لأنه كشف زيف بعض الوجوه التي ادّعت الثقافة وهي وهم، فسعوا إلى اغتياله معنويًا مرارًا، بل وفعليًا في مرتين.
الحمد لله أن هناك من ينتصرون للحق على هذه الأرض.
عبد الرازق عكاشة٬ باريس
عكاشة وجاليرى إمحتب | بقلم دكتور أنور مغيث
فى الثمانينات من القرن الماضى بينما كنت أدرس الدكتوراه في مدينة ستراسبورج، كنت كثير الزيارات لباريس. كانت تجمعني الصدف بمصريين أتوا هم أيضاً للدراسة.. وآخرون أتوا للبحث عن عمل فضلاَ عن لقاءاتي مع مثقفين كبار من معارضى النظام.
وفى لقاء بالصدفة تعرفنا على الشاب عبد الرازق عكاشة الذى كان في مصر صحفيا ورساما وكان هدفه من القدوم إلى فرنسا محدداً وهو تعريف القارئ العربي برواد الفن التشكيلي العالميين وتعريف القارئ الفرنسي بالفنانين المصريين من خلال كتب مزودة بصور لأعمالهم. تعجبنا لطموحه وارتياده لطريق غير مألوف بالنسبة لنا دارسي العلوم الانسانية.
كان متدفقاً مليئاً بالحيوية.. وفي عام 1993 سمعنا أن عبد الرازق عكاشة بالاشتراك مع أصدقاء له قد استأجر موقعاً فى شارع موفتار فى قلب باريس أطلق عليه جاليرى إمحتب ويريد أن يجعله مركزاً ثقافياً غير حكومى للمصريين، كل المصريين فى باريس. كان الشارع قريب من السوربون والمدارس الكبرى في باريس. وبالفعل تحول جاليرى أمحتب إلى ملتقى حر للمثقفين المصريين والعرب يتداولون فيه قضايا الفن والثقافة وهموم أوطانهم.
وحينما كانت إحدى المؤسسات مثل معهد العالم العربى أو اليونسكو أو وزارة الثقافة الفرنسية تقوم بدعوة مفكرين وأدباء وفنانين من مصر في أي مناسبة كان عبد الرازق عكاشة يسعى إليهم لعقد لقاء غير رسمى مع المصريين فى جاليرى إمحتب.
التقيت هناك بأصدقاء مثل رضوان الكاشف ومجدى أحمد على وبأدباء مثل إدوارد الخراط وإبراهيم أصلان وإبراهيم عبد المجيد وجميل عطية إبراهيم وكوكبة من كبار الفنانين التشكيليين أصدقاء عكاشة. وتحول جاليرى إمحتب إلى مقصد يسعى الضيوف الكبار إلى زيارته، وكان المفكرون المقيمون فى باريس مثل أديب ديمترى ومحمود أمين العالم ومصطفى صفوان يأتون إلى الجاليري يطرحون علينا فى ندوات مفتوحة تأملاتهم الفكرية والثقافية. وكان عكاشة مقاوما لكل محاولات الاستقطاب التي تهدف لإبعاد الجاليري عن رسالته ومعتزا بالثقافة المصرية مناضلا ضد محاولات تهميشها، وداعما لكل مبادرات ابرازها مثل مشاركته مع الناقدة فاطمة اسماعيل في اعداد معرض اليونسكو عن الفن الافريقي وكانت مصر هي ضيفة الشرف.
كنا نهرع تلقائيا إلى جاليري إمحتب في الملمات واثقين بأننا سوف نلتقى بالأصدقاء دون ترتيب موعد، كما حدث مع خبر محاولة اغتيال نجيب محفوظ.
أتذكر لقاءات أشعلت فى قلوبنا نحن المغتربين الحنين إلى الوطن مثل اللقاء الذى تم مع الأستاذ سعد الدين وهبة والأستاذة سميحة أيوب حيث روى كل منهما مسيرته المليئة بالصعوبات والإحباطات والنجاحات وكان محركها هو حب مصر. وأذكر بكثير من الشجن اللقاء الذى عقد لتأبين الفنانة التشكيلية منى زعلوك والذى تحدث فيه الفنان جميل راتب والدكتور غالى شكرى. أتاح لنا جاليرى إمحتب كل هذا الزاد من الفن والثقافة كما أتاح لنا اللقاء بأشقائنا من البلاد العربية المنشغلين بالعلم والفن والفلسفة. كل هذا مصحوباً بابتسامة عبد الرازق عكاشة وأصدقائه وترحيبهم الحار.
كان ترحيباً بالغاً لدرجة أننا اعتبرنا جاليرى إمحتب هو بيتنا فى باريس نلتقى فيه بأصدقائنا وزملائنا في الدراسة القادمين من مصر.
تحية لعبد الرازق عكاشة وجهده الكبير في مجال الثقافة والفنون
Penprints Publication Honored by ISISAR: A Celebration of Dedication and Cultural Commitment
Penprints Publication has proudly received a heartfelt felicitation from ISISAR, marking a significant recognition of the publishing house’s sustained efforts and contributions to the literary and cultural landscape. This honor…
محمد يونس هو فنان رسوم متحركة ورسام كاريكاتير ومصمم رسومات توضيحية من الهند، يسعى حاليًا إلى توسيع فرصه المهنية في مجالات التحريك، ورسوم الكتب والمجلات، والسرد البصري. يعرض يونس نماذج…