جاكلين سلام في كتاب جديد “دليل الهجرة…خطوات امرأة بين سوريا وكندا“
7 أكتوبر 2025: تعلن منشورات الضفدعة المجنحة(مصر) ومنشورات إنخيدوانا(كندا) عن صدور كتاب جديد لجاكلين سلام يحمل عنوان: دليل الهجرة…خطوات امرأة بين سوريا وكندا”. تسلط مؤلفة الكتاب الضوء على أولى خطواتها من مطار بيرسون في تورنتو كندا عام 1997، إلى آخر المحطات المختارة بين الكتب والمهرجانات والبيوت، بما فيها من عثرات ومسرات. في هذا الكتاب معابر تقدم للقارئ العربي رحلة بانورامية متعددة الألوان تعكس طبيعة الخليط البشري الكندي والمهجري العربي الذي اختبرته وهي تعيش التجربة مهنياً كترجمانة وإبداعياً كإمرأة وكأم وناقدة في الحقل الثقافي والإجتماعي. هذا المولود الجديد وهو الكتاب الثامن في تسلسل إصدارت جاكلين وجاء في خمسة فصول لا تتردد في كشف بعض محطات تجربتها العملية والمهنيةكترجمانة في الحقل الإجتماعي والقانوني الكندي، وعلاقتها باللغتين العربية والانكليزية.
عنوان الكتاب: دليل الهجرة…خطوات امرأة بين سوريا وكندا. الناشر: الضفدعة المجنحة(مصر) ومنشورات إنخيدوانا(كندا) عدد الصفحات 390. الطبعة الأولى: خريف 2025 ، الحقوق محفوظة للمؤلفة. النوع: بانوراما ثقافية وسيرة-ذاتية توثقها شاعرة وكاتبة سورية مقيمة في كندا بما يزيد عن ربع قرن. 9781326168612 ISBN * كتب الفنان الناقد ياسر عبد القوي في المقدمة “هذا الكتاب هو بشكل ما رحلة جاكلين سلام في المهجر، ليس لاستكشاف المهجر، بقدر استكشاف نفسها، أعتقد أن سؤالها لم يكن: ما هو هذا المكان؟ بل بالأحرى كان: من أنا في هذا المكان؟ …إنه نوع من سيرة ذاتية، لكنه ليس سيرة ذاتية اعتيادية، فالكاتبة تحكي سيرتها من خلال كيفية رؤيتها للعالم، كيف تفاعلت مع أحداثه، كيف قرأتها وكتبت عنها. إنه ببساطة سيرة إدراك الكاتبة للعالم عبر سنوات المهجر. هكذا اختارت أن تحكي قصة حياتها مع العالم عبر تفاعلها ككاتبة وشاعرة ومثقفة. …وهذا الكتاب سيعيد كتابة نفسه دائماً تقريباً، فما قيل عن تلك الظاهرة الثقافية أو الأدبية منذ عشرون عاماً مثلا، اكتسب الآن معانٍ جديدة وأبعاداً إضافية، وبعد عشرون عاماً سيُقرأ وقد أضاف له الزمن أبعاداً جديدة، إنه فعلا دليل، على كيف يمكنك اكتشاف العالم في مكان جديد، في وطن جديد، كيف تتجنب الوقوع في فخ الانشطار بين من كنتَ في وطنك الأصلي ومن ستكون في وطنك الجديد، بل تبقى واحداً، يتطور ويتفاعل، يضيف للعالم الجديد بقدر ما يسمح للعالم الجديد أن يضيف إليه.” * يتألف الكتاب من فصول موزعة كالتالي: الفصل الأول: مارغريت أتوود كما عرفتها ..مقالات عن عوالم الأديبة الكندية المرشحة لجائزة نوبل من خلال كتبها وحضورها في الساحة الكندية والعالمية. الفصل الثاني بعنوان أفكار ملونة، يتناول العلاقة الشائكة بين المثقف والديكتاتور، مأزق الحريات والتنوير والرقابات. الفصل الثالث بعنوان: أضواء على الكتابة، يتناول الكتابة والهوية الثقافية ومفارقات الكتب وارتباطها بحيوات نماذج من الكتّاب والمهاجرين وأدائهم الاجتماعي الثقافي. الفصل الرابع بعنوان: أيقونات الفكر والأدب العالمي. بعضهم ممن التقت بهم الكاتبة واستمعت إليهم في مهرجانات كندية أمثال الإيطالي امبرتو إيكو، ألبرتو مانغويل، صاحب نوبل وول سوينكا، أليس مونرو، آذار نفيسي، ومارغريت أتوود. وبعضهم من خلال كتبهم المنشورة بالإنكليزية. الفصل الخامس بعنوان: أسرار المحبرة…وهو الفصل الأقرب إلى السيرة الذاتية، وشهادات شخصية عن تجربة الكاتبة كإمرأة مهاجرة من سوريا إلى كندا. * من يرغب في الحصول على نسخة ورقية من كتاب “دليل الهجرة…خطوات إمرأة بين سوريا وكندا” يمكنه الكتابة إلى الإيميل التالي لأخذ التفاصيل: jackleensalam@gmail.com والكتاب متوفر ورقياً في مكتبة “بوك بريدج”في إيتوبيكوك/غرب تورنتو. ومتوفر للطلب ورقياً على منصة ألكترونية عبر الرابط: https://www.lulu.com/shop/jacqueline-salam/%D8%AF%D9%84%D9%8A%D9%84-%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%AC%D8%B1%D8%A9/paperback/product-7k88dmy.html?page=1&pageSize=4
من هي جاكلين سلام.. جاكلين سلام شاعرة ومترجمة وكاتبة صحفية سورية كندية. نَشَرَتْ عدداً كبيراً من المقالات والبحوث والترجمات في الصحافة العربية والمهجرية. هاجرت من سوريا إلى كندا منذ عام 1997، هي عضو اتحاد كتّاب كندا، عضو منظمةِ “القلم” الدولية الكندية لحرية التعبير، وعضو رابطةِ كُتّاب المنفى منذ عام 2005. شاركت في تأسيس العديد من المنتديات الإبداعية الثقافية في كندا وشمال أمريكا. حازت جائزة الإبداع الأدبيّ، واختيرت شخصية العام الثقافية في كندا عام 2013. واستلمت شهادة تقدير من قبل منظمة نسوية كندية، تثمينا لكتاباتها عن حقوق المرأة…كما حلت ضيفة على عدد من الجامعات الكندية في أونتاريو-كندا للحوار في قضايا الإبداع والاغتراب لغة ومكاناً. شاركت في مناسبات ثقافية وأدبية على مدار ما يزيد عن ربع قرن ولها تجربتها الشعرية التي تمخضت عنها ستّ مجموعات، هي: “خريف يذرف أوراق التوت”، نُصوص نُشرت ألكترونيا، عبر شبكة الذاكرة الثقافية،2001، وهي المجموعة التي صدرت طبعتها الثانية في كندا 2015، ثمّ صدرت في طبعة ثالثة، عن سلسلة إبداعات طريق الحرير 2021. “كريستال”، مجموعة شعرية، دار الكنوز الأدبية، بيروت 2002، وفي طبعة ثانية، كندا 2015. “رقص مشتبه به”، مجموعة شعرية، مؤسسة جذور الثقافية والدار العربية للعلوم، بيروت 2005. “المحبرة أنثى”، نصوص، دار النهضة العربية، بيروت 2009. “جسد واحد وألف حافة”، مجموعة شعرية، دار هماليل، أبوظبي 2016. “تُطعِمُ الغيماتِ بُرتقالا”، مجموعة شعرية طبعة ثانية صدرت عن “الضفدعة المجنَّحة”، 2022. “أشجار إنخيدوانا” مجموعة شعرية صدرت عن الضفدعة المجنحة ومنشورات إنخيدوانا، 2024 بالإضافة إلى كتاب”حوارات على مرايا الهجرة” ويضم حوارات ومقالات وترجمات، صدر عن “الضفدعة المجنحة ومنشورات إنخيدوانا” 2023.