Trending News:مُعْجَبو (مَيْ زيادة) بين وجيه فانوس ووفيقة المصريКаир празднует мосты культуры: вдохновляющие выступления и международные наградыMADAGALI: LOVE, AMBUSH IN TIME OF WARCall for Applications: International Poetry Writing Residencyبانوراما السودان … للشاعر فاتح حمدتومعرض الفنانه الفلسطنية ريما المزين: بهاء اللوحة وسلطان المزاجالجامعة الأفروآسيوية و”غبشة للفعاليات والتدريب” يعززان معا البرامج العلمية إينّا فلاديميروفنا ناتشاروفا تكتب من موسكو: أنا كليوباتراCairo Celebrates Bridges of Culture: Inspiring Speeches and International Honorsأكرم و سر البطولة (قصة للأطفال)الرِّوائي (حكمت بشنق) ينثر ورودَ العِشقِ في (عشق المناديل)FIFEJ … انتصار القيم المطلقة في جوهرة الساحلA Street in Cairo Celebrated in Paris!د. أشرف أبو اليزيد: الترجمةُ خلقٍ جديد للنصِّ في سياقٍ ثقافيٍّ مختلفمارجريتا آل: عقدٌ للغات أبناء الكوكب الواحدالبروفيسور حسن رجب: اللغة جسرٌ حي يصل بين الثقافاتد. ضياء حلمي الفقي: إعادة الاعتبار للثقافة في منظوماتنا التعليمية والتدريبيةبروفيسورة شاديه فهيم: الثقافة ليست ترفًا معرفيًا، بل ضرورة إنسانيةالقاهرة تحتفي بجسور الثقافة: كلمات ملهمة وتكريمات دوليةنقطة نظام …. بقلم: خالد سليمانHon. Abisola refutes publication on aspirants endorsement«الترجمان» لأشرف أبو اليزيد: تصوير روائي صارخ للحربThe Interpreter by Ashraf Aboul-Yazid: A Novel That Resists Easy Interpretationإسلامبولي إيران وصناعة الفكر المتطرفLecture and Book Presentation: “I Am Cleopatra”الإسهامات الفكرية لعبد الله كنون في إصلاح المجتمع المغربي وتعليم اللغة العربيةبلاغة اللغة والفكر: تحليل أدبي نقدي لمؤلفات عبد الله كنونطارق عمراوي في حوار مع بسمة الشوالي: نهلتُ من المنجز الشعريّ العربيّ والعالميّ الكثيرلماذا بحث أستاذ في تشيناي بالهند عن مغنية «مفقودة» في غزةمنعطف الأقدار … أنشودة عن محطة راغون الكهرومائية – طاجيكستانConcerns Raised Over Human Rights Lecture by El Salvador’s Vice President at UNACHحول الصمت المزعوم للأفارقة بشأن التجارة العربية-الإسلاميةندوة “الثقافة والآداب… جسر التعارف بين الشعوب” بالجامعة البريطانية في مصر Seminar “Culture and Literature… A Bridge for Mutual Understanding Among Peoples” at the British University in Egyptالأدب والفكر الإصلاحي عند عبد الله كنون: قراءة في الرؤية والرسالةعبد الله كنون في الفكر المغربي الحديثEl-Hanager Hall at the Cairo Opera House hosts Okasha’s exhibition … Gaza in the Heartقاعة الهناجر في دار الأوبرا المصرية … معرض عكاشة (غزة في القلب)Organized Spontaneity and Conscious Construction in the Work of Sudanese Visual Artist Awatif Ali Mahjoubالعفوية المنظمة والبناء الواعي في أعمال التشكيلية السودانية عواطف علي محجوبمصر والصين : الدبلوماسية والوساطة في مواجهة الحرب على إيرانلا … ثنائية الخطاب والتربية الأسرية Watching Birds— A Critical Meditation on Faith, Flight, and Fragmentation Poetry Week Goes Live on Facebook: A Celebration of Voices and Creativityظلال التذاكي (قصيدة) دار أوبرا الإسكندرية تستضيف فرقًا موسيقية روسية في أمسية فنيةThe Unity of Humanity through Language: Russian and Arabic Experienceوحدة الإنسانية عبر اللغة: التجربة الروسية – العربيةجالب المطر … جدل الشعوذة وراية العقلThe British University in Egypt: Symposium on Digital Education, and China’s Model الجامعة البريطانية في مصر : التعليم الرقمي والنموذج الصيني مارييلا كورديرو: الترجمة هي إعادة خلق روح القاراتLessons in Transformational Leadership from the Women Shaping the “Tuskegee Renaissance”الخُروج من مُلاءةِ الجاريةTo Rabindranath TagoreWALE OKEDIRAN & ERNEST HEMINGWAY: Two Books , Two Factions & One Voiceفلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (5) أغنية يائسة لرانية حاتمتفتيت الزمن في الرواية المصرية المعاصرة:كتاب جديد للشاعرة ألكسندرا أوتشيروفا «القَسَم» يصدر عن دار نشر WOWعبد الله كنون ومسالك تشكّل الوعي الثقافي المغربي الحديثPAWA DONATES BOOKS TO AKUSE FEMALE PRISON, GHANAقصائد من قرغيزيا (4) الأرض الأمPAWA AND BUSIA FOUNDATION TO COLLABORATE ON LITERARY EVENTSThe Statue of Demetrius of Phalerumشهادات تكريم للفائزين والفائزات في مسابقة آسيا الأدبية – 2025لي طريق بلا جهات … وقصائد أخرىقصائد من قرغيزيا (3) قَلْبٌ جَرِيحٌ وَحِيدٌGhanaian International Journalist, Dela Ahiawor Inducted into Academy of Farsala Global Cultural Networkالسادات.. قراءة مبكرة لعقل النظام الإيرانيHow Iran thinks: Sadat’s early reading of a revolutionary stateقصائد من قرغيزيا (2) آه… كم أودّ أن أعود إلى الطفولة!..The Genius of the Ancient Egyptian in Astronomy and the Temple of Khnum at EsnaSands & City Magazine: Proud Media Partner of the Newly Founded Dubai LitArt SocietySubmit to the Wakini Kuria Prize for Children’s LiteratureAlexander KARPENKO: A Mind That Requires No Proofألحَان الحياة | قصائد من قرغيزياالشاعر إلدار أخادوف بقلب المشهد الثقافي في كراسنويارسكإقبال كبير لجمهور معرض الكتاب الأفريقي في باريس5th Edition of the African Book Fair in Paris The Academy of Farsala’s Advisory Board: Intellectual Initiatives The 3rd Beijing International Poetry Film Awards Presented on World Poetry Day جوائز بكين الدولية للدورة الثالثة لأفلام الشعر في اليوم العالمي لهفلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (4) حكاية الكوفيةالمجاز بوصفه رؤية للعالم: كيف يعيد الأدب تشكيل الواقع بالخيال؟الأدب في زمن السرعة: الدفاع عن البطء بوصفه قيمة جماليةنم يا عزيزي : ترنيمة عابرة للثقافات تمزج بين التراث التاميلي والروح العربيةNam Ya Azizi : A Cross-Cultural Lullaby Bridging Tamil and Arabic Traditions Released to Global Acclaim: A Cinematic Ode to Global Poetryأريرانج لفرقة BTS الكورية … رسالة حياة في زمن الحربBTS’s “Arirang” – A Message of Life in an Age of Warاحتفاءً بالأدب الإفريقي وأصواته العالميةالإنصات للعالم: كيف يتعلّم الكاتب أن يرى ما لا يُرىاللغة كمسكن للروح: حين يتحول النص إلى مأوى وجوديThe Architecture of Renewal: Systems Intelligence, the Jubilee Milestone, and Rev. Dr. Ango Fomuso Ekellem’s Living CurriculumCelebrating African Literature and Global Voicesإسماعيل دياديه حيدرة: نَفَسُ “التبراه” من تمبكتو إلى الكونيصدقة في رمضان … الأخلاق بين الاستماع والتفعيل عيد ميلاد سعيد لينا فاسيليفنا كوستينكوالكتابة بوصفها إعادة اختراع للحياةبلاغة الحيرة: حين تصبح الأسئلة أعمق من الأجوبة في النص الأدبي
Trending News:مُعْجَبو (مَيْ زيادة) بين وجيه فانوس ووفيقة المصريКаир празднует мосты культуры: вдохновляющие выступления и международные наградыMADAGALI: LOVE, AMBUSH IN TIME OF WARCall for Applications: International Poetry Writing Residencyبانوراما السودان … للشاعر فاتح حمدتومعرض الفنانه الفلسطنية ريما المزين: بهاء اللوحة وسلطان المزاجالجامعة الأفروآسيوية و”غبشة للفعاليات والتدريب” يعززان معا البرامج العلمية إينّا فلاديميروفنا ناتشاروفا تكتب من موسكو: أنا كليوباتراCairo Celebrates Bridges of Culture: Inspiring Speeches and International Honorsأكرم و سر البطولة (قصة للأطفال)الرِّوائي (حكمت بشنق) ينثر ورودَ العِشقِ في (عشق المناديل)FIFEJ … انتصار القيم المطلقة في جوهرة الساحلA Street in Cairo Celebrated in Paris!د. أشرف أبو اليزيد: الترجمةُ خلقٍ جديد للنصِّ في سياقٍ ثقافيٍّ مختلفمارجريتا آل: عقدٌ للغات أبناء الكوكب الواحدالبروفيسور حسن رجب: اللغة جسرٌ حي يصل بين الثقافاتد. ضياء حلمي الفقي: إعادة الاعتبار للثقافة في منظوماتنا التعليمية والتدريبيةبروفيسورة شاديه فهيم: الثقافة ليست ترفًا معرفيًا، بل ضرورة إنسانيةالقاهرة تحتفي بجسور الثقافة: كلمات ملهمة وتكريمات دوليةنقطة نظام …. بقلم: خالد سليمانHon. Abisola refutes publication on aspirants endorsement«الترجمان» لأشرف أبو اليزيد: تصوير روائي صارخ للحربThe Interpreter by Ashraf Aboul-Yazid: A Novel That Resists Easy Interpretationإسلامبولي إيران وصناعة الفكر المتطرفLecture and Book Presentation: “I Am Cleopatra”الإسهامات الفكرية لعبد الله كنون في إصلاح المجتمع المغربي وتعليم اللغة العربيةبلاغة اللغة والفكر: تحليل أدبي نقدي لمؤلفات عبد الله كنونطارق عمراوي في حوار مع بسمة الشوالي: نهلتُ من المنجز الشعريّ العربيّ والعالميّ الكثيرلماذا بحث أستاذ في تشيناي بالهند عن مغنية «مفقودة» في غزةمنعطف الأقدار … أنشودة عن محطة راغون الكهرومائية – طاجيكستانConcerns Raised Over Human Rights Lecture by El Salvador’s Vice President at UNACHحول الصمت المزعوم للأفارقة بشأن التجارة العربية-الإسلاميةندوة “الثقافة والآداب… جسر التعارف بين الشعوب” بالجامعة البريطانية في مصر Seminar “Culture and Literature… A Bridge for Mutual Understanding Among Peoples” at the British University in Egyptالأدب والفكر الإصلاحي عند عبد الله كنون: قراءة في الرؤية والرسالةعبد الله كنون في الفكر المغربي الحديثEl-Hanager Hall at the Cairo Opera House hosts Okasha’s exhibition … Gaza in the Heartقاعة الهناجر في دار الأوبرا المصرية … معرض عكاشة (غزة في القلب)Organized Spontaneity and Conscious Construction in the Work of Sudanese Visual Artist Awatif Ali Mahjoubالعفوية المنظمة والبناء الواعي في أعمال التشكيلية السودانية عواطف علي محجوبمصر والصين : الدبلوماسية والوساطة في مواجهة الحرب على إيرانلا … ثنائية الخطاب والتربية الأسرية Watching Birds— A Critical Meditation on Faith, Flight, and Fragmentation Poetry Week Goes Live on Facebook: A Celebration of Voices and Creativityظلال التذاكي (قصيدة) دار أوبرا الإسكندرية تستضيف فرقًا موسيقية روسية في أمسية فنيةThe Unity of Humanity through Language: Russian and Arabic Experienceوحدة الإنسانية عبر اللغة: التجربة الروسية – العربيةجالب المطر … جدل الشعوذة وراية العقلThe British University in Egypt: Symposium on Digital Education, and China’s Model الجامعة البريطانية في مصر : التعليم الرقمي والنموذج الصيني مارييلا كورديرو: الترجمة هي إعادة خلق روح القاراتLessons in Transformational Leadership from the Women Shaping the “Tuskegee Renaissance”الخُروج من مُلاءةِ الجاريةTo Rabindranath TagoreWALE OKEDIRAN & ERNEST HEMINGWAY: Two Books , Two Factions & One Voiceفلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (5) أغنية يائسة لرانية حاتمتفتيت الزمن في الرواية المصرية المعاصرة:كتاب جديد للشاعرة ألكسندرا أوتشيروفا «القَسَم» يصدر عن دار نشر WOWعبد الله كنون ومسالك تشكّل الوعي الثقافي المغربي الحديثPAWA DONATES BOOKS TO AKUSE FEMALE PRISON, GHANAقصائد من قرغيزيا (4) الأرض الأمPAWA AND BUSIA FOUNDATION TO COLLABORATE ON LITERARY EVENTSThe Statue of Demetrius of Phalerumشهادات تكريم للفائزين والفائزات في مسابقة آسيا الأدبية – 2025لي طريق بلا جهات … وقصائد أخرىقصائد من قرغيزيا (3) قَلْبٌ جَرِيحٌ وَحِيدٌGhanaian International Journalist, Dela Ahiawor Inducted into Academy of Farsala Global Cultural Networkالسادات.. قراءة مبكرة لعقل النظام الإيرانيHow Iran thinks: Sadat’s early reading of a revolutionary stateقصائد من قرغيزيا (2) آه… كم أودّ أن أعود إلى الطفولة!..The Genius of the Ancient Egyptian in Astronomy and the Temple of Khnum at EsnaSands & City Magazine: Proud Media Partner of the Newly Founded Dubai LitArt SocietySubmit to the Wakini Kuria Prize for Children’s LiteratureAlexander KARPENKO: A Mind That Requires No Proofألحَان الحياة | قصائد من قرغيزياالشاعر إلدار أخادوف بقلب المشهد الثقافي في كراسنويارسكإقبال كبير لجمهور معرض الكتاب الأفريقي في باريس5th Edition of the African Book Fair in Paris The Academy of Farsala’s Advisory Board: Intellectual Initiatives The 3rd Beijing International Poetry Film Awards Presented on World Poetry Day جوائز بكين الدولية للدورة الثالثة لأفلام الشعر في اليوم العالمي لهفلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (4) حكاية الكوفيةالمجاز بوصفه رؤية للعالم: كيف يعيد الأدب تشكيل الواقع بالخيال؟الأدب في زمن السرعة: الدفاع عن البطء بوصفه قيمة جماليةنم يا عزيزي : ترنيمة عابرة للثقافات تمزج بين التراث التاميلي والروح العربيةNam Ya Azizi : A Cross-Cultural Lullaby Bridging Tamil and Arabic Traditions Released to Global Acclaim: A Cinematic Ode to Global Poetryأريرانج لفرقة BTS الكورية … رسالة حياة في زمن الحربBTS’s “Arirang” – A Message of Life in an Age of Warاحتفاءً بالأدب الإفريقي وأصواته العالميةالإنصات للعالم: كيف يتعلّم الكاتب أن يرى ما لا يُرىاللغة كمسكن للروح: حين يتحول النص إلى مأوى وجوديThe Architecture of Renewal: Systems Intelligence, the Jubilee Milestone, and Rev. Dr. Ango Fomuso Ekellem’s Living CurriculumCelebrating African Literature and Global Voicesإسماعيل دياديه حيدرة: نَفَسُ “التبراه” من تمبكتو إلى الكونيصدقة في رمضان … الأخلاق بين الاستماع والتفعيل عيد ميلاد سعيد لينا فاسيليفنا كوستينكوالكتابة بوصفها إعادة اختراع للحياةبلاغة الحيرة: حين تصبح الأسئلة أعمق من الأجوبة في النص الأدبي
جاكلين سلام في كتاب جديد “دليل الهجرة…خطوات امرأة بين سوريا وكندا“
7 أكتوبر 2025: تعلن منشورات الضفدعة المجنحة(مصر) ومنشورات إنخيدوانا(كندا) عن صدور كتاب جديد لجاكلين سلام يحمل عنوان: دليل الهجرة…خطوات امرأة بين سوريا وكندا”. تسلط مؤلفة الكتاب الضوء على أولى خطواتها من مطار بيرسون في تورنتو كندا عام 1997، إلى آخر المحطات المختارة بين الكتب والمهرجانات والبيوت، بما فيها من عثرات ومسرات. في هذا الكتاب معابر تقدم للقارئ العربي رحلة بانورامية متعددة الألوان تعكس طبيعة الخليط البشري الكندي والمهجري العربي الذي اختبرته وهي تعيش التجربة مهنياً كترجمانة وإبداعياً كإمرأة وكأم وناقدة في الحقل الثقافي والإجتماعي.
هذا المولود الجديد وهو الكتاب الثامن في تسلسل إصدارت جاكلين وجاء في خمسة فصول لا تتردد في كشف بعض محطات تجربتها العملية والمهنيةكترجمانة في الحقل الإجتماعي والقانوني الكندي، وعلاقتها باللغتين العربية والانكليزية.
عنوان الكتاب: دليل الهجرة…خطوات امرأة بين سوريا وكندا.
الناشر: الضفدعة المجنحة(مصر) ومنشورات إنخيدوانا(كندا) عدد الصفحات 390.
الطبعة الأولى: خريف 2025 ، الحقوق محفوظة للمؤلفة.
النوع: بانوراما ثقافية وسيرة-ذاتية توثقها شاعرة وكاتبة سورية مقيمة في كندا بما يزيد عن ربع قرن.
9781326168612 ISBN
*
كتب الفنان الناقد ياسر عبد القوي في المقدمة “هذا الكتاب هو بشكل ما رحلة جاكلين سلام في المهجر، ليس لاستكشاف المهجر، بقدر استكشاف نفسها، أعتقد أن سؤالها لم يكن: ما هو هذا المكان؟ بل بالأحرى كان: من أنا في هذا المكان؟ …إنه نوع من سيرة ذاتية، لكنه ليس سيرة ذاتية اعتيادية، فالكاتبة تحكي سيرتها من خلال كيفية رؤيتها للعالم، كيف تفاعلت مع أحداثه، كيف قرأتها وكتبت عنها. إنه ببساطة سيرة إدراك الكاتبة للعالم عبر سنوات المهجر. هكذا اختارت أن تحكي قصة حياتها مع العالم عبر تفاعلها ككاتبة وشاعرة ومثقفة. …وهذا الكتاب سيعيد كتابة نفسه دائماً تقريباً، فما قيل عن تلك الظاهرة الثقافية أو الأدبية منذ عشرون عاماً مثلا، اكتسب الآن معانٍ جديدة وأبعاداً إضافية، وبعد عشرون عاماً سيُقرأ وقد أضاف له الزمن أبعاداً جديدة، إنه فعلا دليل، على كيف يمكنك اكتشاف العالم في مكان جديد، في وطن جديد، كيف تتجنب الوقوع في فخ الانشطار بين من كنتَ في وطنك الأصلي ومن ستكون في وطنك الجديد، بل تبقى واحداً، يتطور ويتفاعل، يضيف للعالم الجديد بقدر ما يسمح للعالم الجديد أن يضيف إليه.”
*
يتألف الكتاب من فصول موزعة كالتالي:
الفصل الأول: مارغريت أتوود كما عرفتها ..مقالات عن عوالم الأديبة الكندية المرشحة لجائزة نوبل من خلال كتبها وحضورها في الساحة الكندية والعالمية.
الفصل الثاني بعنوان أفكار ملونة، يتناول العلاقة الشائكة بين المثقف والديكتاتور، مأزق الحريات والتنوير والرقابات.
الفصل الثالث بعنوان: أضواء على الكتابة، يتناول الكتابة والهوية الثقافية ومفارقات الكتب وارتباطها بحيوات نماذج من الكتّاب والمهاجرين وأدائهم الاجتماعي الثقافي.
الفصل الرابع بعنوان: أيقونات الفكر والأدب العالمي. بعضهم ممن التقت بهم الكاتبة واستمعت إليهم في مهرجانات كندية أمثال الإيطالي امبرتو إيكو، ألبرتو مانغويل، صاحب نوبل وول سوينكا، أليس مونرو، آذار نفيسي، ومارغريت أتوود. وبعضهم من خلال كتبهم المنشورة بالإنكليزية.
الفصل الخامس بعنوان: أسرار المحبرة…وهو الفصل الأقرب إلى السيرة الذاتية، وشهادات شخصية عن تجربة الكاتبة كإمرأة مهاجرة من سوريا إلى كندا.
* من يرغب في الحصول على نسخة ورقية من كتاب “دليل الهجرة…خطوات إمرأة بين سوريا وكندا” يمكنه الكتابة إلى الإيميل التالي لأخذ التفاصيل:
jackleensalam@gmail.com
والكتاب متوفر ورقياً في مكتبة “بوك بريدج”في إيتوبيكوك/غرب تورنتو.
ومتوفر للطلب ورقياً على منصة ألكترونية عبر الرابط:
https://www.lulu.com/shop/jacqueline-salam/%D8%AF%D9%84%D9%8A%D9%84-%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%AC%D8%B1%D8%A9/paperback/product-7k88dmy.html?page=1&pageSize=4
من هي جاكلين سلام..
جاكلين سلام شاعرة ومترجمة وكاتبة صحفية سورية كندية. نَشَرَتْ عدداً كبيراً من المقالات والبحوث والترجمات في الصحافة العربية والمهجرية. هاجرت من سوريا إلى كندا منذ عام 1997، هي عضو اتحاد كتّاب كندا، عضو منظمةِ “القلم” الدولية الكندية لحرية التعبير، وعضو رابطةِ كُتّاب المنفى منذ عام 2005. شاركت في تأسيس العديد من المنتديات الإبداعية الثقافية في كندا وشمال أمريكا. حازت جائزة الإبداع الأدبيّ، واختيرت شخصية العام الثقافية في كندا عام 2013. واستلمت شهادة تقدير من قبل منظمة نسوية كندية، تثمينا لكتاباتها عن حقوق المرأة…كما حلت ضيفة على عدد من الجامعات الكندية في أونتاريو-كندا للحوار في قضايا الإبداع والاغتراب لغة ومكاناً. شاركت في مناسبات ثقافية وأدبية على مدار ما يزيد عن ربع قرن ولها تجربتها الشعرية التي تمخضت عنها ستّ مجموعات، هي:
“خريف يذرف أوراق التوت”، نُصوص نُشرت ألكترونيا، عبر شبكة الذاكرة الثقافية،2001، وهي المجموعة التي صدرت طبعتها الثانية في كندا 2015، ثمّ صدرت في طبعة ثالثة، عن سلسلة إبداعات طريق الحرير 2021.
“كريستال”، مجموعة شعرية، دار الكنوز الأدبية، بيروت 2002، وفي طبعة ثانية، كندا 2015.
“رقص مشتبه به”، مجموعة شعرية، مؤسسة جذور الثقافية والدار العربية للعلوم، بيروت 2005.
“المحبرة أنثى”، نصوص، دار النهضة العربية، بيروت 2009.
“جسد واحد وألف حافة”، مجموعة شعرية، دار هماليل، أبوظبي 2016.
“تُطعِمُ الغيماتِ بُرتقالا”، مجموعة شعرية طبعة ثانية صدرت عن “الضفدعة المجنَّحة”، 2022.
“أشجار إنخيدوانا” مجموعة شعرية صدرت عن الضفدعة المجنحة ومنشورات إنخيدوانا، 2024
بالإضافة إلى كتاب”حوارات على مرايا الهجرة” ويضم حوارات ومقالات وترجمات، صدر عن “الضفدعة المجنحة ومنشورات إنخيدوانا” 2023.
مُعْجَبو (مَيْ زيادة) بين وجيه فانوس ووفيقة المصري
مُعْجَبو (مَيْ زيادة) بين وجيه فانوس ووفيقة المصري (فِكرَة) إعداد: د. إيمان بقاعي 2\12\2025 كتبَ د. وجيه فانوس في مقاله: مِنْ صُوَرِ الأُنْثى في شَخْصِيَّةِ مَي زِيادة (الغنج النَّسَوي)، يصف ما يحدث في (صالون…
Каир празднует мосты культуры: вдохновляющие выступления и международные награды
В яркой культурной атмосфере, отражающей динамику Каира и его историческую роль как моста между цивилизациями, Британский университет в Египте провёл международный симпозиум высокого уровня под названием «Культура и литература… мост…