Trending News:WPA in Moscow: Charles de Gaulle and the Spirit of Dialogueجمعية شعوب العالم في الجامعة الأردنية: تعزيز التعاون الأكاديمي والاستعداد للقمة العامة للعالم العربيThe University of Jordan expressed its Readiness to Participate in the World Public Summit: Arab WorldOne Continent, Many Voices: PAWA President’s Historic West African Tourلا تغضب يا نعمان …الإشكال : الملابسات والحلول من الوثيقة إلى الدلالة: قراءة في إبستمولوجيا الكتابة التاريخية عند أحمد التوفيقوكانت البداية عبوراً (قصيدة للشاعرة اللبنانية ريتا نجيب نفاع)إيطاليا… حيث يصبح الشعر وطنًا | الرحلة الأدبية لإسماعيل دياديه حيدرةعش العصافير وقلب الصياد … وحديث الأم وعالم المفاهيم پیشوا کاکائي: هُنا وَ هُناك، نَحْنُ عاشقان نَديّان وَ مَغْمورانEXCLUSIVE INTERVIEW | MARGARITA AL: POETRY IS THE BEGINNING OF EVERYTHING“صندوق أجدادي” … أسراره وعوالمهد. حنان عواد تكتب: حسام حسن … رجولة لا تنحني!WHAT THE WORLD CAN LEARN FROM THE 36TH MEDELLÍN INTERNATIONAL POETRY FESTIVAL“Come Visit Me in My Dreams”: Cristina Somma’s Farewell to the Poet of Naplesإدجار موران… رحلة البحث عن الإنسانThe Bibliotheca Alexandrina: When the Book Meets Civilization and Heritage Becomes a Dialogue with the FutureFarewell to Luciano Somma… When the Man Who Made Poetry a Homeland Departsإيطاليا تودّع شاعر نابوليتكريم الدكتور أشرف أبو اليزيد في قصر ثقافة بنها… عودة شاعر إلى منبع الحلمDr. Ashraf Aboul-Yazid Honored at Benha Culture Palace: A Poet Returns to the Wellspring of His Dreamsفي الدفاع عن الشعراء | قصيدة للشاعر نيلس هافمؤتمر الصحفيين الأفارقة يدين تصاعد الاعتداءات على حرية الصحافة في أفريقياCongress of African Journalists Condemns Rising Attacks on Press Freedom Across AfricaPoetry Ignites the Soul: Margarita Al Celebrates the Spirit of the 36th Medellín International Poetry FestivalPoetry as a Bridge of Compassion at the Medellín International Poetry Festivalملصقات إديث بياف بين شجون الصوت ووجع اللونمهرجان أفلام السعودية في دورته الـ12: حضورٌ عالمي ونجاحٌ يحتذى بهUn Viaggio che Diventa Civiltà: Il Progetto della Via della Seta del Dr. Ashraf Aboul-Yazidسَيَٲتي صَبّاح … قصيدتان للشاعر بيشوا كاكيПутешествие реки в пути: жизненный путь доктора Ашрафа Абуль-Язида и культурный проект «Шёлковый путь»رحلة نهرٍ على سفر جسّدتها سيرة الدكتور أشرف أبو اليزيد ومشروعه الثقافي “طريق الحرير”A River’s Journey in Motion: Dr. Ashraf Aboul-Yazid’s Life and the Silk Road Cultural ProjectMedellín International Poetry Festival 2025–2026: Poetry as Resistance, Solidarity, and Human RenewalMargarita Al: Medellín’s Motto “Toward the Human Spring” Is a Call to Build the Future Through PoetryNPP Rises From Division: “The Party You Once Knew Is No Longer The Party We Have Today”World Assembly of Peoples and the World Organization of Writers Become Partners of the 36th Medellín International Poetry Festival مبادرة «تداول حقوق الأعمال الأدبية» ضمن معرض الاقتصاد الإبداعي لمشرق أفريقيا 2026Trading in Rights for Literary Storytellers in Mashariki Creative Economy Expo 2026جغرافيا الروح: الإنسان والمقاومة في سرديات العباس باجيروف وأشرف أبو اليزيدChinese Poetry and Colombian Verse Meet at the 36th Medellín International Poetry FestivalThe Geography of the Soul: Humanity and Resistance in the Fiction of Al-Abbas and Ashraf Daliصوتٌ فوق الزمن: مارجريتا آل تكتب عن الدورة السادسة والثلاثين لمهرجان ميديين الدولي للشعر«سلاف الثقافية» في عددها العشرين: بين مونديال المال وملاحم الذاكرة الإنسانيةشاعران عربيان في أنطولوجيا منغولية!Motherland: A Global Anthology Celebrating the Poetic Heritage of the Mongolian Worldمن القصيدة إلى الشاشة: كيف وجدت قصيدة «قطار يعبر الصحراء» لأشرف أبو اليزيد حياة جديدة في السينماFrom Poem to Screen: How Ashraf Aboul-Yazid’s “A Train Crosses the Desert” Found a New Life in CinemaLiberia 2029: Why George Weah and Jewel Howard-Taylor Should Rescue LiberiaNext Recital Celebrates International Voices in Poetry and CinemaPoetry as a Space of Freedom: Mexico City Hosts the IX International Poetry Festival “En el Lugar de los Escudos”Hong Kong Literature and Art Strengthens Its Global Literary Presence with an International Editorial and Advisory NetworkKazan Opens International Call for Film Projects at the XXII Altyn Minbar Film Festivalإذاعة الدهماني تستضيف الكاتب والشاعر التونسي محمد الشارنيالشاعرة بونه ندائي تكتب من طهران: حتى يحلَّ الليلArt and Nature Unite in Mexico’s “Echoes of the Desert” Exhibitionحيدرة، الشاعر والفيلسوف، يروي أرضه والمنفى في «تيبراي»Haïdara, Poet and Philosopher, Tells of His Homeland and Exile in TebraeLiterature, Culture, and Heritage Take Center Stage at the 4th International Minangkabau Literary Festival in West Sumatraالشعر والذاكرة والمخطوطات: إسماعيل ديادي حيدرة يحمل روح تمبكتو إلى ساليرنوPoetry, Memory and Manuscripts: Ismaël Diadié Haïdara Brings the Spirit of Timbuktu to Salernoشعر العالم يجتمع افتراضياً في مكسيكو سيتي لمواجهة «زمن اللايقين»Pan-African Writers Association Announces First Longlist for PAWA Poetry Competition 2026Mexico City: World Poets Unite for Peace at the IX International Poetry Festivalصالون دار المعارف الثقافي يحتفي بالمؤرخ المصري الكبير الدكتور أحمد زكريا الشلقنبوءة نَبْض… حين تحوّل الشعر إلى احتفال بالحياة في بعقلينSpotlight on St. Mary’s SHS Entertainment Prefect: Nutifafa Dela Ahiaworالقليوبية تحتفي بأدب الطفل في ملتقى «المصطلح والمفهوم»طبعة ثالثة لرواية “كوم الخادم” للكاتب عبدالعليم حريص: ملحمة غرائبية في القرى المصريةCAJ International Magazine: Africa at the Crossroads of Resilience and RenewalCongress of African Journalists Calls for Urgent Action on Nigeria’s Security CrisisMargarita Al Announces Latin American Poetry Tour Across Brazil and ColombiaFrom Earth to Eternity: A Literary Bridge Through His Pen غريد الشيخ تكتب: قفا نبك من ذكرى واي فاي!د. أشرف أبو اليزيد «مع السامر» على شاشة الفضائية المصرية: الأدب جسرٌ بين الحضارات وطريق الحرير مشروعٌ للإنسانيةDr. Ashraf Aboul-Yazid on Ma’a Al-Samer on Egyptian Satellite TV: Literature as a Bridge Between Civilizations and the Silk Road as a Project for Humanity«100 книг авторов» — культурный проект под кураторством Джойи Ломасти и Эмануэле Маркуччо100 كتاب لمائة مؤلف – مشروع ثقافي تدشنه جيويا لوماستي وإيمانويل ماركوتشوThe Cultural Project “100 Libri d’Autore”, Launched by Gioia Lomasti and Emanuele MarcuccioAshraf Aboul-Yazid’s Poetry Collection in Russian Presented to the National Library of Brazilإهداء ديوان أشرف أبو اليزيد باللغة الروسية إلى المكتبة الوطنية البرازيليةالمغفلون السبعة … مجموعة قصصية جديدة لفرحات جنيديTajik Poet’s “Ode to the Rogun HPP” Published in India and Translated into Thirteen Languagesحديث صريح مع الكاتب الأذربيجاني ميخوش عبد اللهVienna Palette Anthology Marks 20 Years of Russian Poetry in AustriaWOW Concludes Literary Tour in Brazil and Continues Cultural Mission in Colombiaصدور طبعة جديدة من «ثلاثية الوجع والحب واللون» لعبد الرازق عكاشة.. رحلة في عوالم ثالوث التجديد النمساويArwa Ben Dhia to Present Nos Muses les Murs at the Maghreb des Livres 2026 in Paris«نبوءة نبض»… بعقلين تحتفي بولادة ديوان جديد للدكتورة ربى فوزي نصرOne Heartbeat for the Human SpringAzam Amiri Siavashani: A Pioneer of Persian Miniature Art in Iranأزام أميري سيافاشاني… رائدة فن المنمنمات الفارسية في إيرانزغاريد الهنود الحمر في مهرجان قرطاجمكتبة الإسكندرية… منارة ثقافية عظمى قديمًا وحديثًاThe Bibliotheca Alexandrina: A Great Cultural Beacon, Past and Presentأيام قرطاج المسرحية الثانية عشر | عناقٌ مع بَحَريَّةِ العينينأيام قرطاج | إرادة الحياة من الشابي إلى درويشPresident of World Organization of Writers Meets the Consul General of Russia in Rio de JaneiroWorld Literature Salon of WOW in Salvador, Brazilشارع في القاهرة… قصائد مصرية باللغة السندية
Trending News:WPA in Moscow: Charles de Gaulle and the Spirit of Dialogueجمعية شعوب العالم في الجامعة الأردنية: تعزيز التعاون الأكاديمي والاستعداد للقمة العامة للعالم العربيThe University of Jordan expressed its Readiness to Participate in the World Public Summit: Arab WorldOne Continent, Many Voices: PAWA President’s Historic West African Tourلا تغضب يا نعمان …الإشكال : الملابسات والحلول من الوثيقة إلى الدلالة: قراءة في إبستمولوجيا الكتابة التاريخية عند أحمد التوفيقوكانت البداية عبوراً (قصيدة للشاعرة اللبنانية ريتا نجيب نفاع)إيطاليا… حيث يصبح الشعر وطنًا | الرحلة الأدبية لإسماعيل دياديه حيدرةعش العصافير وقلب الصياد … وحديث الأم وعالم المفاهيم پیشوا کاکائي: هُنا وَ هُناك، نَحْنُ عاشقان نَديّان وَ مَغْمورانEXCLUSIVE INTERVIEW | MARGARITA AL: POETRY IS THE BEGINNING OF EVERYTHING“صندوق أجدادي” … أسراره وعوالمهد. حنان عواد تكتب: حسام حسن … رجولة لا تنحني!WHAT THE WORLD CAN LEARN FROM THE 36TH MEDELLÍN INTERNATIONAL POETRY FESTIVAL“Come Visit Me in My Dreams”: Cristina Somma’s Farewell to the Poet of Naplesإدجار موران… رحلة البحث عن الإنسانThe Bibliotheca Alexandrina: When the Book Meets Civilization and Heritage Becomes a Dialogue with the FutureFarewell to Luciano Somma… When the Man Who Made Poetry a Homeland Departsإيطاليا تودّع شاعر نابوليتكريم الدكتور أشرف أبو اليزيد في قصر ثقافة بنها… عودة شاعر إلى منبع الحلمDr. Ashraf Aboul-Yazid Honored at Benha Culture Palace: A Poet Returns to the Wellspring of His Dreamsفي الدفاع عن الشعراء | قصيدة للشاعر نيلس هافمؤتمر الصحفيين الأفارقة يدين تصاعد الاعتداءات على حرية الصحافة في أفريقياCongress of African Journalists Condemns Rising Attacks on Press Freedom Across AfricaPoetry Ignites the Soul: Margarita Al Celebrates the Spirit of the 36th Medellín International Poetry FestivalPoetry as a Bridge of Compassion at the Medellín International Poetry Festivalملصقات إديث بياف بين شجون الصوت ووجع اللونمهرجان أفلام السعودية في دورته الـ12: حضورٌ عالمي ونجاحٌ يحتذى بهUn Viaggio che Diventa Civiltà: Il Progetto della Via della Seta del Dr. Ashraf Aboul-Yazidسَيَٲتي صَبّاح … قصيدتان للشاعر بيشوا كاكيПутешествие реки в пути: жизненный путь доктора Ашрафа Абуль-Язида и культурный проект «Шёлковый путь»رحلة نهرٍ على سفر جسّدتها سيرة الدكتور أشرف أبو اليزيد ومشروعه الثقافي “طريق الحرير”A River’s Journey in Motion: Dr. Ashraf Aboul-Yazid’s Life and the Silk Road Cultural ProjectMedellín International Poetry Festival 2025–2026: Poetry as Resistance, Solidarity, and Human RenewalMargarita Al: Medellín’s Motto “Toward the Human Spring” Is a Call to Build the Future Through PoetryNPP Rises From Division: “The Party You Once Knew Is No Longer The Party We Have Today”World Assembly of Peoples and the World Organization of Writers Become Partners of the 36th Medellín International Poetry Festival مبادرة «تداول حقوق الأعمال الأدبية» ضمن معرض الاقتصاد الإبداعي لمشرق أفريقيا 2026Trading in Rights for Literary Storytellers in Mashariki Creative Economy Expo 2026جغرافيا الروح: الإنسان والمقاومة في سرديات العباس باجيروف وأشرف أبو اليزيدChinese Poetry and Colombian Verse Meet at the 36th Medellín International Poetry FestivalThe Geography of the Soul: Humanity and Resistance in the Fiction of Al-Abbas and Ashraf Daliصوتٌ فوق الزمن: مارجريتا آل تكتب عن الدورة السادسة والثلاثين لمهرجان ميديين الدولي للشعر«سلاف الثقافية» في عددها العشرين: بين مونديال المال وملاحم الذاكرة الإنسانيةشاعران عربيان في أنطولوجيا منغولية!Motherland: A Global Anthology Celebrating the Poetic Heritage of the Mongolian Worldمن القصيدة إلى الشاشة: كيف وجدت قصيدة «قطار يعبر الصحراء» لأشرف أبو اليزيد حياة جديدة في السينماFrom Poem to Screen: How Ashraf Aboul-Yazid’s “A Train Crosses the Desert” Found a New Life in CinemaLiberia 2029: Why George Weah and Jewel Howard-Taylor Should Rescue LiberiaNext Recital Celebrates International Voices in Poetry and CinemaPoetry as a Space of Freedom: Mexico City Hosts the IX International Poetry Festival “En el Lugar de los Escudos”Hong Kong Literature and Art Strengthens Its Global Literary Presence with an International Editorial and Advisory NetworkKazan Opens International Call for Film Projects at the XXII Altyn Minbar Film Festivalإذاعة الدهماني تستضيف الكاتب والشاعر التونسي محمد الشارنيالشاعرة بونه ندائي تكتب من طهران: حتى يحلَّ الليلArt and Nature Unite in Mexico’s “Echoes of the Desert” Exhibitionحيدرة، الشاعر والفيلسوف، يروي أرضه والمنفى في «تيبراي»Haïdara, Poet and Philosopher, Tells of His Homeland and Exile in TebraeLiterature, Culture, and Heritage Take Center Stage at the 4th International Minangkabau Literary Festival in West Sumatraالشعر والذاكرة والمخطوطات: إسماعيل ديادي حيدرة يحمل روح تمبكتو إلى ساليرنوPoetry, Memory and Manuscripts: Ismaël Diadié Haïdara Brings the Spirit of Timbuktu to Salernoشعر العالم يجتمع افتراضياً في مكسيكو سيتي لمواجهة «زمن اللايقين»Pan-African Writers Association Announces First Longlist for PAWA Poetry Competition 2026Mexico City: World Poets Unite for Peace at the IX International Poetry Festivalصالون دار المعارف الثقافي يحتفي بالمؤرخ المصري الكبير الدكتور أحمد زكريا الشلقنبوءة نَبْض… حين تحوّل الشعر إلى احتفال بالحياة في بعقلينSpotlight on St. Mary’s SHS Entertainment Prefect: Nutifafa Dela Ahiaworالقليوبية تحتفي بأدب الطفل في ملتقى «المصطلح والمفهوم»طبعة ثالثة لرواية “كوم الخادم” للكاتب عبدالعليم حريص: ملحمة غرائبية في القرى المصريةCAJ International Magazine: Africa at the Crossroads of Resilience and RenewalCongress of African Journalists Calls for Urgent Action on Nigeria’s Security CrisisMargarita Al Announces Latin American Poetry Tour Across Brazil and ColombiaFrom Earth to Eternity: A Literary Bridge Through His Pen غريد الشيخ تكتب: قفا نبك من ذكرى واي فاي!د. أشرف أبو اليزيد «مع السامر» على شاشة الفضائية المصرية: الأدب جسرٌ بين الحضارات وطريق الحرير مشروعٌ للإنسانيةDr. Ashraf Aboul-Yazid on Ma’a Al-Samer on Egyptian Satellite TV: Literature as a Bridge Between Civilizations and the Silk Road as a Project for Humanity«100 книг авторов» — культурный проект под кураторством Джойи Ломасти и Эмануэле Маркуччо100 كتاب لمائة مؤلف – مشروع ثقافي تدشنه جيويا لوماستي وإيمانويل ماركوتشوThe Cultural Project “100 Libri d’Autore”, Launched by Gioia Lomasti and Emanuele MarcuccioAshraf Aboul-Yazid’s Poetry Collection in Russian Presented to the National Library of Brazilإهداء ديوان أشرف أبو اليزيد باللغة الروسية إلى المكتبة الوطنية البرازيليةالمغفلون السبعة … مجموعة قصصية جديدة لفرحات جنيديTajik Poet’s “Ode to the Rogun HPP” Published in India and Translated into Thirteen Languagesحديث صريح مع الكاتب الأذربيجاني ميخوش عبد اللهVienna Palette Anthology Marks 20 Years of Russian Poetry in AustriaWOW Concludes Literary Tour in Brazil and Continues Cultural Mission in Colombiaصدور طبعة جديدة من «ثلاثية الوجع والحب واللون» لعبد الرازق عكاشة.. رحلة في عوالم ثالوث التجديد النمساويArwa Ben Dhia to Present Nos Muses les Murs at the Maghreb des Livres 2026 in Paris«نبوءة نبض»… بعقلين تحتفي بولادة ديوان جديد للدكتورة ربى فوزي نصرOne Heartbeat for the Human SpringAzam Amiri Siavashani: A Pioneer of Persian Miniature Art in Iranأزام أميري سيافاشاني… رائدة فن المنمنمات الفارسية في إيرانزغاريد الهنود الحمر في مهرجان قرطاجمكتبة الإسكندرية… منارة ثقافية عظمى قديمًا وحديثًاThe Bibliotheca Alexandrina: A Great Cultural Beacon, Past and Presentأيام قرطاج المسرحية الثانية عشر | عناقٌ مع بَحَريَّةِ العينينأيام قرطاج | إرادة الحياة من الشابي إلى درويشPresident of World Organization of Writers Meets the Consul General of Russia in Rio de JaneiroWorld Literature Salon of WOW in Salvador, Brazilشارع في القاهرة… قصائد مصرية باللغة السندية
يسرّنا أن نعلن أن The Silk Road Today تبدأ بنشر فصول هذا الكتاب للكاتب ليوناردو هيرمان ، على شكل حلقات أسبوعية تُنشر كل يوم أحد، لإتاحة فرصة التعمق في تجربة الرحلة الإنسانية التي يرويها النص. يأتي هذا الإصدار المتسلسل احتفاءً بالأدب الذي يجمع بين الذاكرة والواقع، ويمنح القارئ وقتًا للتأمل في المعاني. ونقدّم اليوم العنوان الفرعي للفصل الأول: «فلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين»، بوصفه مدخلاً إلى عالم الرحلة والشعور والتاريخ. نرجو أن يجد القارئ في هذه الصفحات ما يلامس القلب ويُضيء التفكير، وأن تظل القراءة جسراً بين الإنسان ومعنى الأرض والحرية.
مقدمة
لطالما آمنت أن خطواتنا في هذا العالم لا تُمنح لنا صدفة. أن هناك خريطة مكتوبة في النجوم. وأننا نحن المسافرون ونحن الرحلة.
أنا ليوناردو هيرمان. في عام 2022 سافرت إلى الضفة الغربية بدعوة من الاتحاد العام للكتاب الفلسطينيين. فليست الرحلة مجرد انتقال الجسد من مكان إلى آخر، من نقطة إلى أخرى. الرحلة هي أن تشعر بالريح وهي تحرك أشجار الزيتون، وأن ترتجف مع صدى الأذان وهو ينادي لصلاة المغرب عندما تشتعل الغيوم بحمرة الشمس المحتضرة في ألمها القرمزي.
لكن متى بدأت هذه الرحلة؟ هل بدأت في دراستي عندما كنت مراهقًا أقصّ من الصفحات الدولية الأخبار التي تتحدث عن فلسطين؟ أم عندما اقترح عليّ الأخ مراد السوداني، بعد محاضرة افتراضية تضامنية مع فلسطين، أن أسافر؟ أم عندما عرضنا في أحد دور السينما في فلورنسيو فاريلا فيلم «الوقائع الفلسطينية» مع الأخ غالب موسى ـ رحمه الله ـ؟ أم في التاسع عشر من يوليو 2022 عندما صعدت الطائرة متجهًا إلى مطار عمّان في الأردن؟
أيًا كان اللحظة الدقيقة لبداية هذه الرحلة، فالحقيقة أنها لم تنتهِ. فهذه الرحلة مستمرة دائمًا. ولهذا قررت نشر هذا الكتاب. لأنني تعرفت على أرض وشعب احتضناني. ولأنني اكتشفت إخوة وأخوات أظهروا لي أن هناك أملًا لهذه البشرية المتداعية. فبالدم تُكتب فلسطين، وحب الأرض والشعب هو لغة المقاومة.
أحذر القارئ أن هذا الكتاب ليس سردًا خطيًا. إنه تدفق من المشاعر والتجارب والذكريات التي تبدو غير مرتبة. في هذا الكتاب، كما في تاريخ فلسطين نفسه، يمتزج الماضي بالحاضر والمستقبل. بعض إخوتي في فلسطين قد ماتوا. وبعضهم وأخريات منهن ما زلن في سجون الصهاينة في هذه اللحظة، بينما يواصل آخرون نضالهم في كل جبهة ناشرين الحقيقة الفلسطينية. من أجلهم أكتب هذا الكتاب أيضًا، فقد قطعت معهم عهد محبة عندما قالوا لي: «اذهب وأخبر العالم بما رأيت».
إن رب العالمين الذي يوجه خطاي قد شرفني بمعرفة شعب يرفع راية الفرح رغم كل همجية قوات الاحتلال بقصفها وقتلها وخطفها وإبادتها. لن يستطيع شيء أن يهزم فرح أطفال فلسطين وهم يرقصون الدبكة إلى الأبد. ذلك الفرح هو أصل النصر الحتمي للشعب الفلسطيني.
سيتهمني المتعصبون والصليبيون الجدد عند قراءة هذا الكتاب بأنني انحزت للفلسطينيين. وكيف لا أفعل ذلك، وأنا بعد هذه الرحلة لم أعد مجرد مسلم أو رجل إيمان فحسب، بل أصبحت مجاهدًا في خدمة قضية تحرير فلسطين. وسيتهمون هذا الكتاب بأنه «سياسي»، ولكن هل يوجد ما هو أكثر سياسية من حب شعب؟
أولئك الذين يرغبون في متابعة قراءة هذا الكتاب مرحب بهم. آمل أن تجعلهم رحلتهم عبر هذه الصفحات يتحركون ويتأثرون ويتحولون، كما حوّلت هذه الرحلة كاتبها.
السلام عليكم ورحمة الله.
ليوناردو «أحمد» هيرمان
Palestina , un viaje a la tierra de los poetas guerreros
Prefacio
Siempre he creído que nuestros pasos en este mundo no son dados al azar. Que hay un mapa escrito en las estrellas. Y que nosotros somos los viajeros y el viaje.
Soy Leonardo Herrmann en 2022 viaje a Cisjordania invitado por la Unión General de Escritores de Palestina. Un viaje no es simplemente trasladar el cuerpo de un lugar a otro. De un punto a otro. Un viaje es sentir el viento moviendo los olivos y estremecerse con el eco del Ahdanllamando al Salatal-maghribcuando las nubes se incendian de la roja agonía del sol.
Pero cuando inicio este viaje? En mis estudios de adolescente cuando recortaba las secciones internacionales donde hablaban de Palestina? O cuando el hermano Murad Al Sudaniluego de una charla virtual en solidaridad con Palestina me propuso viajar? O cuando en un cine de Florencio Varela proyectamos “Crónicas Palestinas” con el hermano GalebMoussa que Allahlo tenga en la gloria. O aquel 19 de julio 2022 cuando subíal avión rumbo al Aeropuerto de Amman , Jordania?
Sea cual sea elmomento exacto de inicio de ese viaje, lo cierto es que no termino. Ese travesía continua permanentemente. Por eso he tomado la decisión de publicar este libro. Porque he conocido a una tierra y a un pueblo que me abrazo. Porque he descubierto hermanos y hermanas que me mostraron que hay esperanzas para esta decadente humanidad. Que con sangre se escribe por Palestina , que el amor a la tierra y al pueblo es el lenguaje de la resistencia.
Advierto al lector que este libro no es un relato lineal. Es un fluir de sentimientos, vivencias, recuerdos aparentemente desordenados. En el libro como en la propia historia de Palestina pasado, presente y futuro se funden. Algunos de mis hermanos en Palestina han muerto. Otras y otros estánsecuestrados en este momento en las mazmorras sionistas, otras y otros siguen su lucha en cada trinchera difundiendo la verdad Palestina. Por ellas y ellos también escribo este libro ya que tengo un pacto de amor con ellos y su pueblo cuando me dijeron “ ve y cuenta al mundo lo que viste”.
El señor de los mundos quien guía mis pasos me ha dado el honor de conocer a un pueblo que levanta la bandera de la alegría a pesar de toda la barbarie de las fuerzas de ocupación con sus bombardeos, con sus asesinatos, con sus secuestros y con su genocidio. Nada vencerá la alegría de los niños Palestinos que bailan un Dabke infinito. Esa alegría es la génesis de la inevitable victoria del pueblo Palestino.
Los inquisidores y nuevos cruzados al leer este libro me acusaran que he tomado partido por los Palestinos. Como no voy a hacerlo si yo mismo después de este viaje no solo soy musulmán, un hombre de fe, sino un muyahidín al servicio de la causa de la liberación de Palestina. Se me acusara que este libro es “político” pero acaso hay algo mas político que el amor a un pueblo?
Aquellas y aquellos que deseen seguir la lectura de este libro sean bienvenidos. Espero que su periplo por estas paginas los movilice ,los conmueva y los transforme como transformo este viaje a quien escribe.
One Continent, Many Voices: PAWA President’s Historic West African Tour
One Continent, Many Voices: PAWA President, Professor Bill F. Ndi’s Historic West African Tour Charts a Promising New Chapter for Strengthening Continental and Literary Unity By Maimo Mary Mah, (Special…
بقلم: طارق العمراوي كتبت القاصة زهراء بريطع قصتها” لا تغضب يا نعمان” عن دار ميم للإنتاج الثقافي وأمنت الرسومات الفنانة التشكيلية فاطمة هاني قصير. تتنزل هذه القصة في التثقيف المجتمعي…