فلسطين، رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين (7)  الحقيقة الفلسطينية

ليوناردو هيرمان

عزيزي القارئ، منذ عدة أسابيع، ونحن ننشر كتاب “فلسطين: رحلة إلى أرض الشعراء المحاربين”، وهو ليس مجرد سرد لرحلة الكاتب والناشط الاجتماعي ليوناردو هيرمان عبر فلسطين في يوليو/تموز 2022، بدعوة من الاتحاد العام للكتاب الفلسطينيين، بل هو أيضاً صورة لأرض وشعب يقاومان صمت العالم والإبادة الجماعية. ندعوكم لقراءة هذا الكتاب ومشاركتنا هذه الرحلة الأدبية. إن شاء الله، نسأل الله أن يملأ قلوبكم وعقولكم وأرواحكم برائحة أشجار الزيتون وأصوات الشهداء.

 

كان ذلك في 21 يوليو 2022، في ليلةٍ أعقبت يومًا مرهقًا. قبل نحو ست عشرة ساعة كنت قد نزلت من الطائرة في مطار عمّان في الأردن. سأروي لاحقًا تفاصيل تلك الرحلة اليائسة مع أخي لؤي أبو السعود. كل ما سأقوله الآن هو أن القلق وخطر السجن أو الموت كانا حاضرين في كل خطوة. ومع ذلك، وعلى نحوٍ يبدو غريبًا، لم أشعر من قبل بأنني حيٌّ إلى هذا الحد، وفي سلامٍ مع نفسي. لكن هذه الحكاية ليست عن تلك التجربة، وإنما أذكرها فقط لأوضح كيف أن الإرهاق وضغط ذلك اليوم قد أنهكا إنسانيتي، إلى حد أنني، بعد أن تحدثت مع زوجتي ومع الرفاق الذين كانوا بمثابة نقاط أمان لي، نمت لبضع ساعات.

ورغم التعب، لم أكن أريد أن أفوّت لحظة واحدة من الاستماع إلى أصوات إخوتي، أو تأمل مشهد رام الله، أو محاولة الإحساس بالنسيم الذي يحمل عطر أرضٍ تنفتح كمعجزة من ربّ العالمين. في تلك الحالة من الإجهاد وتفاقم الحواس، رأيت من شرفة الفندق الصغيرة حيث كنت أقيم أول غروبٍ في الضفة الغربية. لم أستطع الخروج من نشوة التأمل في تدرجات اللون البرتقالي في سماء فلسطين اللامتناهية، والمباني، ثم الحقول في البعيد، وكل ذلك تحتضنه غيومٌ تشتعل بين ومضات الشمس الأخيرة. هناك سمعت لأول مرة نداء الصلاة، الأذان يدعو لصلاة المغرب، وكانت واحدة من أجمل الصور التي ستحتفظ بها ذاكرتي حتى آخر يوم من حياتي.

اتصلوا بي من الاستقبال ليبلغوني أن مراد السوداني، الأمين العام للاتحاد العام للكتّاب الفلسطينيين، قد وصل. كان لدينا موعد مع ناصر أبو بكر، رئيس نقابة الصحفيين الفلسطينيين. توجهنا نحو وسط رام الله، وبرفقتنا إلى جانب مراد، كان جمعة الرفاعي ومنجد صالح ولؤي أبو السعود. رام الله تعني “جبل الله”. وأثناء سيرنا بالسيارة، لم أستطع التوقف عن النظر إلى نسيج الليل الداكن، حيث بدت النجوم وكأنها تُلمس من الأرض. وفي الخارج كانت أضواء أخرى تولد من الأرصفة.

وعلى خلاف ما يعتقده البعض، فإن رام الله مدينة تنبض بالحياة ليلًا. فالناس بعد انتهاء أعمالهم يذهبون إلى المقاهي أو المطاعم للقاء الأصدقاء. هناك أماكن كثيرة مليئة بأشخاص يحتفلون. وكما قلت من قبل، فإن الشعب الفلسطيني شعب سعيد، وسعادته تنبع من اعتباره كل لحظة في الحياة معجزة، ومن عيش كل ثانية وكأنها الأخيرة.

في المقهى، كان بعض الناس يدخنون النرجيلة في بعض الطاولات. والنرجيلة هي غليون ماء ذو أصل فارسي، انتشر في الشرق الأوسط وأصبح أحد رموزه. كنا نجلس على طاولة طويلة تتسع لخمسة أشخاص، وقد تركنا مقعدًا للضيف. وهناك رأيناه يدخل: ناصر أبو بكر، رئيس نقابة الصحفيين الفلسطينيين، بسترته الداكنة. يُعد ناصر أبو بكر من أبرز الأسماء في الصحافة الفلسطينية، بخبرة تزيد عن ثلاثين عامًا، وكان مراسلًا لهيئات إعلامية عديدة مثل BBC وAFP. واليوم، في عام 2026 حين أكتب هذا الكتاب، يشغل منصب نائب رئيس الاتحاد الدولي للصحفيين.

لنعد إلى تلك الليلة. كان الحديث أخويًا. وعندما سألته، أخبرني أن اسمه “ناصر” جاء من إعجاب والده بجمال عبد الناصر، القائد القومي العربي الكبير في مصر، الذي منح الأمل للشعوب العربية. فكرت حينها في ما تعنيه الأسماء، وكيف أن الأخ الجالس أمامي لا يحمل فقط اسم الرئيس المصري الراحل، بل يشرّف هذا الاسم بعمله، ويواصل نضال أسلافه من أجل الأخوّة وتحرير الشعوب العربية.

تحدثنا طويلًا تلك الليلة عن وضع الصحافة في فلسطين، فقال لي:
“نحن نواجه حربًا شاملة ضد صحفيينا من قبل الاحتلال الإسرائيلي. إنهم يشنّون حربًا شاملة علينا. إنهم يقتلون صحفيينا.”

كان قد مضى شهران فقط على 11 مايو، حين قُتلت الصحفية الفلسطينية-الأمريكية شيرين أبو عاقلة، التي كانت تعمل مع قناة الجزيرة، برصاص الجيش الإسرائيلي أثناء تغطيتها مداهمة في جنين. وفي الحادث نفسه، أُصيب الصحفي علي السمودي إصابة خطيرة من الخلف. وكان علي قد عمل مع CNN والجزيرة، وكان يعمل حينها مع صحيفة القدس. واليوم، وأنا أبحث في حياته لكتابة هذا الفصل، أعلم أن الجيش الإسرائيلي لم يكتفِ بمحاولة قتله في ذلك اليوم، بل اعتقله في 29 أبريل 2025، وأن حياته منذ ذلك الحين في خطر داخل أحد السجون الإسرائيلية بسبب وضعه الصحي الخطير.

إلى هذه الحرب، إلى هذه المجزرة بحق الصحفيين، كان يشير الأخ ناصر أبو بكر. وذكرتُ له في هذا السياق قضية شيرين أبو عاقلة. وأخبرني أن الجيش الإسرائيلي قتلها برصاصة في الرأس، وأن إسرائيل لا تحترم حتى الموتى. فقد تم قمع جنازتها في القدس، طوال الطريق من مستشفى سانت جوزيف، مرورًا بالكنيسة الكاثوليكية اليونانية في البلدة القديمة، وصولًا إلى المقبرة. وخلّفت قوات الاحتلال عشرات الجرحى، وكادت تُسقط نعش شيرين الملفوف بالعلم الفلسطيني. إلى هذا الحد تصل الوحشية: عدم احترام الموتى ولا من ينعونهم. وختم قائلًا:
“كل هذه الاعتداءات والهجمات لأنهم لا يريدون للصحفيين الفلسطينيين أن ينقلوا للعالم الحقيقة الفلسطينية.”

منذ تلك الليلة، 21 يوليو 2022، مرّت قرابة أربع سنوات. وحتى عام 2026، قتل الجيش الإسرائيلي نحو 300 صحفي في غزة والمنطقة، ودمّر مكاتب وسائل إعلام، وفرض رقابة شرسة بإغلاق ومداهمة وكالات إخبارية، واعتقل أكثر من 200 صحفي في الضفة الغربية والقدس الشرقية وغزة. ولم يكتفِ باستهداف الصحفيين، بل دمّر منازلهم بالصواريخ، وقتل مئات من أفراد عائلاتهم. كل ما تحدثنا عنه في تلك الليلة قد تفاقم. لقد تعمّقت مجزرة الدولة الإسرائيلية بحق الصحفيين الفلسطينيين.

ولا يزال الأخ ناصر أبو بكر، رئيس نقابة الصحفيين، يواصل مع زملائه نضالهم الدؤوب لنقل الحقيقة الفلسطينية إلى العالم. وفي عام 2024، سلّمته اليونسكو، باسم زملائه، جائزة غييرمو كانو العالمية لحرية الصحافة للصحفيين الفلسطينيين في غزة. وعند تسلمه الجائزة، قال:
“رأينا الناس، الملايين في شوارع الولايات المتحدة وأوروبا وأمريكا اللاتينية، وفي كل مكان. في كل أنحاء العالم هناك احتجاجات تدعمنا وتقف ضد الاحتلال الإسرائيلي. وهذا بفضل عمل صحفيينا في ظروف شديدة الصعوبة والخطورة. لكنهم مصممون على العمل باحترافية عالية لإيصال الصور والفيديوهات والأخبار إلى جميع وسائل الإعلام وإلى العالم كله. أنا فخور جدًا بصحفيينا، وبنقابتنا، وبكل الصحفيين الفلسطينيين الذين نالوا هذا التقدير من اليونسكو.”

أيها الأخ العزيز ناصر أبو بكر، إن الحقيقة الفلسطينية حيّة وآمنة في كلماتك الشجاعة. إن الحقيقة الفلسطينية تُرى اليوم في العالم، وقد تلقّى الصهيونية، بفضل عمل الصحفيين الفلسطينيين، هزيمة استراتيجية.

Nota al pie: De verde Loay Abu Alsaud, Leonardo Herrmann, Murad Al Sudani, Munjed Saleh , Nasser Abu Baker yJuma Al Riffai حاشية: من اليسار إلى اليمين: لؤي أبو السعود، ليوناردو هيرمان، مراد السوداني، منجد صالح، ناصر أبو بكر، وجمعة الرفاعي.

 

LA VERDAD PALESTINA

Fue el 21 de julio de 2022, era la noche de una jornada agotadora. Hacia unas 16 horas  había bajado del avión en el Aeropuerto de Amman  Jordania. Luego contare los detalles de aquella desesperante travesía con mi hermano Loay Abu Alsaud. Lo único que voy a decir es que la incertidumbre y el peligro de la cárcel o la  muerte estuvo presente en cada paso. Y que aunque parezca extraño nunca antes me había sentido tan vivo y en paz conmigo mismo. Pero no se trata de esa experiencia este relato. Y solo lo cito para graficar que el cansancio del stress de la jornada hacían mella en mi humanidad , a tal punto que luego de hablar con mi mujer y los compañeros que eran mis controles de seguridad me dormi unas horas. A pesar del cansancio no quería perderme ni un segundo de escuchar las voces de mis hermanos. De observar el paisaje de Ramallah. De tratar de sentir el viento que arrastraba el perfume de una tierra que se abría como un milagro del señor de los mundos. Fue en ese estado de agotamiento y exacerbación de los sentidos que desde el balconcito del hotel donde me alojaba  vi el primer atardecer en Cisjordania. No podía salir del éxtasis al mirar las diferentes graduaciones de naranjas en el cielo infinito de Palestina, las construcciones y más allá los campos, todo contenido por las nubes que se incendiaban entre los destellos agonizantes del sol. Fue allí que escuche por primera vez el llamado a la oración,  el Adhan convocando al Salat  al magrib fue una de las imágenes más hermosas que mi memoria guardará hasta el ultimo día de la vida.

Me llamaron entonces de recepción para avisarme que ya había llegado Murad Sudani, Secretario General de la Unión General de Escritores de Palestina. Teníamos una cita con   el Presidente de la Asociación de Periodistas Palestinos, Nasser Abu Baker. Hacia el centro de Ramallah nos dirigimos además de Murad  nos acompañaban Juma Al Riffai, Munjed Saleh y Loay  Abu Alsaud. Ramallah quiere decir “monte de Allah”. Mientras avanzábamos con el automóvil no podía dejar de ver  el oscuro tejido de la noche, desde la tierra las estrellas parecían poder tocarse. Afuera otras luces nacían desde las veredas. Contrario a lo que se cree Ramallah tiene una vida durante la noche. La gente que sale de sus trabajos va a cafes o restaurantes a juntarse con amigos. Hay muchos locales llenos de personas celebrando. Como lo he dicho antes el pueblo Palestino es un pueblo feliz. Y su felicidad nace de concebir cada segundo de vida como un milagro. De aprovechar cada segundo de vida como si fuera el ultimo. En el café hay personas fumando Narguiles en algunas mesas. El Narguile es una pipa de agua de origen persa que se popularizo en todo medio oriente como uno de los símbolos distintivos de esta región. Estábamos en una mesa larga que nos contenía a los cinco presentes, habíamos dejado una silla para el invitado. Y allí lo vimos llegar. Nasser Abu Baker, el Presidente de la Asociación de Periodistas Palestinos, entraba por la puerta con su saco oscuro. Nasser Abu Baker es el referente dentro del periodismo Palestino con más de treinta años de trabajo y habiendo sido corresponsal de la BBC, AFP entre otros muchos medios. Hoy en 2026 cuando escribo este libro es el Vicepresidente de la Federación Internacional de Periodistas.

Pero volvamos a esa noche. La charla fue fraternal. Ante mi pregunta me conto que su nombre Nasser se debía a la admiración de su padre por Gamal Abden Naser  el gran líder pabarabista de Egipto que dio esperanzas a los pueblos árabes. Yo pensaba en lo que nos definen los nombres . En que el hermano que tenia enfrente no solo portaba el nombre del ex presidente de Egipto, sino que con su trabajo hacia honor y continuaba la lucha de sus antepasados por la hermandad y la liberación de los pueblos árabes.

Hablamos mucho aquella noche sobre la situación del periodismo en Palestina me dijo “Estamos enfrentando una guerra integral contra nuestros periodistas por parte de la ocupación israelí. Están declarando una guerra integral contra nosotros. Están matando a nuestros periodistas.”

Hacia apenas dos meses desde aquel 11 de mayo que la periodista palestino Estadounidense  Shireen Abu Akleh que trabajaba para Al Jazeera había sido asesinada por el ejercito de Israel mientras transmitía una redada en Jenin. En el mismo hecho también fue gravemente herido por la espalda el periodista Ali Al Samoudi. Ali fue colaborador de la CNN y Al Jazzera y cuando lo hirieron estaba trabajando para AL QUDS. Hoy cuando investigo sobre su vida para escribir este capitulo me entero que no contentos con casi haberlo matado aquel 11 de mayo de 2022 el Ejercito de Israel lo capturo el 29 de abril de 2025.Y que desde entonces su vida esta en peligro en una cárcel de Israel debido a su grave situación de salud.

A esta guerra, a esta matanza de periodistas se refería el hermano Nasser Abu Baker. Yo le nombre en ese sentido el caso de Shireen Abu Akleh. Seguimos hablando y me conto Que a Shireen la asesino el ejercito de Israel de un tiro en la cabeza. Pero no solo eso, Israel no tiene respeto ni por los muertos. Que su funeral en Jerusalén fue reprimido. Que todo el trayecto desde el Hospital Saint Joseph , pasando por la iglesia Greco Católica de la Ciudad Vieja, hasta el cementerio. Las fuerzas represivas de la ocupación dejaron decenas de heridos. Hasta casi tiraron el ataúd de Shireen que era transportado con envuelto en una bandera Palestina. Hasta esto llegan las bestias a no respetar ni a los muertos, ni a quienes los lloran. Y sentencio “Todos estos ataques y agresiones son porque no quieren que los periodistas palestinos digan y muestren al mundo la verdad Palestina”

Nasser Abu Bakar en 2024 cuando la UNESCO le entrego  en nombre de sus colegas el Premio Mundial de Libertad de Prensa Unesco/Guillermo Cano 2024 a los periodistas palestinos en Gaza

Desde aquella noche el 21 julio de 2022 han pasado ya casi cuatro años.  Hasta el 2026 el ejercito de Israel ha matado alrededor de 300 periodistas en Gaza y la región . Han demolido oficinas de medios de comunicación en Gaza. Han impuesto una feroz censura cerrando y allanando Agencias informativas. Han arrestado a más de 200 periodistas en Cisjordania, Jerusalén Este y Gaza en esta guerra. No solo atacan y asesinan a los periodistas, sino que derrumban sus casas con misiles. El ejercito de Israel a asesinado a muchas centenas de familiares de periodistas. Todo lo que hemos hablado en aquella noche se ha profundizado. La masacre del Genocida Estado de Israel contra los periodistas Palestinos se ha profundizado.

El hermano Nasser Abu Baker, el  Presidente de la Asociación de Periodistas sigue junto a sus compañeros periodistas su incansable lucha por difundir al mundo la Verdad Palestina. En 2024 la UNESCO le entrego en nombre de sus colegas el Premio Mundial de Libertad de Prensa Unesco/Guillermo Cano 2024 a los periodistas palestinos en Gaza. Cuando le entregaron  el premio dijo a un medio “Vimos a la gente, muchos millones en las calles de Estados Unidos, Europa, América Latina, en todas partes. Por todo el mundo están protestando y las manifestaciones nos apoyan. Y están en contra de la ocupación israelí. Esto se debe a que nuestros periodistas trabajan duro en situaciones muy críticas, muy peligrosas. Pero están decididos a trabajar de manera muy profesional para enviar fotografías, videos y noticias a todos los medios de comunicación y a todo el mundo. Estoy muy orgulloso de mis periodistas, de mi sindicato y de todos los periodistas palestinos que tienen éxito y obtienen sus derechos con este premio de la Unesco.”

Querido hermano Nasser Abu Baker la verdad Palestina vive y esta segura en tus valientes palabras. La verdad Palestina esta siendo vista por el mundo, el sionismo ha recibido gracias al trabajo de los periodistas palestinos una derrota estratégica.

  • Related Posts

    Penprints Publication Honored by ISISAR: A Celebration of Dedication and Cultural Commitment

    Penprints Publication has proudly received a heartfelt felicitation from ISISAR, marking a significant recognition of the publishing house’s sustained efforts and contributions to the literary and cultural landscape. This honor…

     أعمال فنان الرسوم المتحركة محمد يونس (الهند)

    محمد يونس هو فنان رسوم متحركة ورسام كاريكاتير ومصمم رسومات توضيحية من الهند، يسعى حاليًا إلى توسيع فرصه المهنية في مجالات التحريك، ورسوم الكتب والمجلات، والسرد البصري. يعرض يونس نماذج…

    اترك تعليقاً

    لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *