“لماذا…؟” | للشاعرة سيبيوي نزِيما، ليسوتو
فلسطين | قصيدة كل يوم

“WHY….?”
Siphiwe Nzima
It shouldn’t be this hard or heartbreaking,
And we shouldn’t be so resigned and defeated either…
Yet we watch,
We watch in gut wrenching horror,
As dreams shatter into piles of mangled clutter,
Cracks beginning to form spreading from corner to corner,
New world order?
Maybe, but it’s probably some bullshit disorder, it’s no bother.
Yet we’re here,
We didn’t just arrive, we had to get here,
Dragged into this journey against our wishes,
Lulled into silence with promises of riches,
Donned in trinkets shouting mama I made it,
Did we really?
Maybe, but it’s probably some bullshit hater, it’s no bother.
Yet we wait,
As death walks by claiming children and their fathers,
Watching mothers screaming, wailing for the messiah
That messiah, on his land they murder for his power,
Do they really?
Maybe, but it’s probably some bullshit broadcaster, it’s no bother.
It shouldn’t be this hard to save humanity,
It shouldn’t be this exhausting fighting to survive this.
It shouldn’t be this heartbreaking, why do we allow this?
Palestine is for Palestinians. End this injustice.
©️Siphiwe_thePoet
Siphiwe Nzima

“لماذا…؟” | للشاعرة سيبويه إنزيما، ليسوتو
ما كان يجب أن يكون الأمر بهذا القسوة أو الكسر للقلوب،
ولا ينبغي لنا أن نبدو مستسلمين مهزومين أيضًا…
ومع ذلك، ها نحن نشاهد،
نشاهد برعب يمزق الأحشاء،
أحلامًا تتحطم إلى أكوام من الحطام المشوه،
شقوقٌ تبدأ بالتشكل، تنتشر من زاوية إلى أخرى،
نظام عالمي جديد؟
ربما، لكنه غالبًا مجرد فوضى زائفة، لا بأس.
ومع ذلك، نحن هنا،
لم نصل للتو، بل اضطررنا للوصول،
جُررنا إلى هذه الرحلة رغمًا عنّا،
غُدر بنا بوعود من الثروات،
تزينّا ببهرج نصرخ به: “أمي، لقد نجحت”،
هل فعلنا حقًا؟
ربما، لكنه غالبًا مجرد حاقد كاذب، لا بأس.
ومع ذلك، نحن ننتظر،
بينما الموت يمشي ليحصد الأطفال وآباءهم،
نرى الأمهات يصرخن، يبكين طلبًا للمخلص،
ذاك المخلص، على أرضه يُقتَلون من أجل سلطته،
هل يفعلون حقًا؟
ربما، لكنه غالبًا مذيع كاذب، لا بأس.
ما كان ينبغي أن يكون إنقاذ الإنسانية بهذا الصعوبة،
ما كان ينبغي أن يكون البقاء بهذا الإرهاق،
ما كان ينبغي أن يكون هذا ممزقًا للقلوب، لماذا نسمح بهذا؟
فلسطين للفلسطينيين. أوقفوا هذا الظلم.
©️
سيبيوي نزِيما
“¿POR QUÉ…?”
No debería ser tan difícil ni destrozar el alma así,
Y tampoco deberíamos estar tan resignados y vencidos…
Sin embargo, miramos,
Miramos con horror que revuelve las entrañas,
Mientras los sueños se rompen en montones de caos retorcido,
Grietas que comienzan a extenderse de esquina a esquina,
¿Nuevo orden mundial?
Quizás, pero probablemente es algún desorden absurdo, no importa.
Y sin embargo, aquí estamos,
No acabamos de llegar, tuvimos que llegar,
Arrastrados a este viaje contra nuestra voluntad,
Adormecidos por promesas de riquezas,
Vestidos con baratijas gritando: “¡Mamá, lo logré!”,
¿De verdad lo hicimos?
Quizás, pero probablemente es algún envidioso farsante, no importa.
Y sin embargo, esperamos,
Mientras la muerte pasa llevándose niños y padres,
Viendo a madres gritar, clamando por el Mesías,
Ese Mesías, en su tierra matan por su poder,
¿De verdad lo hacen?
Quizás, pero probablemente es algún locutor mentiroso, no importa.
No debería ser tan difícil salvar la humanidad,
No debería ser tan agotador luchar por sobrevivir,
No debería ser tan desgarrador, ¿por qué permitimos esto?
Palestina es para los palestinos. Pongan fin a esta injusticia.
©️Siphiwe_thePoet
Siphiwe