أدبشخصيات

فلسطين زهورنا الهادئة،  شعر، لاودنمارك ديكامورا، الفلبين

فلسطين، قصيدة كل يوم

فلسطين زهورنا الهادئة 
شعر: لاودنمارك ديكامورا، الفلبين


يبدأ الأمر بزلزال،
الحروف تحت أقدامنا
تزحف إلى ركنٍ من الغرفة
غامضة،
يظلمها ضوء الثريات،
ثم إلى الجانب الآخر،
الجدران ذات اللون المغرّي
لا تبعث بإشارات
عن ماضوية هذه الحياة،
هذا النداء، من قلبي
إلى قلبك، يرتجف زمنٌ غريب،
المرض الذي يستولي
علينا ونحن نغفر، ننسى
ربو زهورنا الهادئة.

ويبدأ الأمر بضحكة.
الأرقام على أيدينا
تتلاشى قبل غروب الشمس،
وأنت تقلق من أن
مليون قطرة مطر
ستموت،
وأنها لن تتذكر أبدًا
الـ 40-9-7 الأخيرة منك ومني،
في النسخة الناعمة الإباحية
من دمٍ غريب، من لغة
زهورنا الأيديولوجية.

ثم تأتي نهاية العالم—

يا حبيبة قلبي!—نضحك ونختنق.

Palestina of Our Quiet Flowers

Poetry, Lawdenmarc Decamora, the Philippines

It starts with an earthquake.
The alphabets upon our feet
Come crawling to one corner
Of the room, shadowy
Maligned by chandeliers
Then to the other side
The ochre walls send no signs
Of the pastness of this life,
This plea, from my heart
To yours strange time’s shaking
The disease that takes hold
Of us forgiving, forgetting
The asthma of our quiet flowers.

It starts with a laughter.
The numbers on our hands
Disappear before the sun sets
And you worry a million
Raindrops will die
That they’ll never remember
The last 40-9-7 of you and I
In the soft porn version
Of quaint blood, of the language
Of our ideological flowers

Then there’s the end of the world

my habiba!—we laugh and we choke.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى