أدب
-
فلسطين | للشاعرة ليلي مولتاتوليانا، إندونيسيا
فلسطين | للشاعرة ليلي مولتاتوليانا، إندونيسيا تهدمت البيوتوالمباني الفاخرةسُوّيت بالأرضالناس مصابون، مغطّون بالدماءوالدموعصرخات وصيحات في فلسطينتُسمَع في كل مكان حربٌ…
أكمل القراءة » -
The Colour of Freedom -Rezauddin Stalin, Bangladesh
The Colour of Freedom -Rezauddin Stalin We are searching out the beloved colour of freedom— Where is the colour? Is…
أكمل القراءة » -
ونطهرك يا قدس للشاعره الشوق طير ، فدا الهيل، قطر
ونطهرك يا قدس للشاعره الشوق طير، فدا الهيل، قطر قُدّام يلي تطلب الحق قدّام ماعمْر طالبْ حق ضاعتْ حُقوقه لكن…
أكمل القراءة » -
أحمل أشلاء أخي | للشاعرة كلاوديا بجينو – إيطاليا
أحمل أشلاء أخي | للشاعرة كلاوديا بجينو – إيطاليا أحمل أشلاء أخي في حقيبتي المدرسية وهذا كل ما أملك الأطفال…
أكمل القراءة » -
نقف مع فلسطين | للشاعرة آدزيا عبد العزيز، ماليزيا
نقف مع فلسطين | للشاعرة آدزيا عبد العزيز، ماليزيا سار الوحش المظلم يدوس على كل عزيز وثمين رسمت المدينة…
أكمل القراءة » -
غزة التي عانت طويلاً | للشاعرة د. نيجار خليلوفا، أذربيجان
غزة التي عانت طويلاً | للشاعرة د. نيجار خليلوفا، أذربيجان تبدو لنا الأنقاض قبيحة ومعتمة، ماتت الحياة وسقطت تحت الأرض.…
أكمل القراءة » -
رائحة شجر المر | للشاعرة نيفين كوتش أوغلو، تركيا
رائحة شجر المر | للشاعرة نيفين كوتش أوغلو لن أنحت اسمك على الصخور! في حديقة الحزن التي أزهرت بالمعاناة…
أكمل القراءة » -
-سأجلب لك زهرة يا أحمد | للشاعر إنزو باكا ،إيطاليا
-سأجلب لك زهرة يا أحمد إنزو باكا – إيطاليا ترجمه إلى الإنجليزية الشاعرة والمترجمة القديرة ك. بجينو سأجلب لك…
أكمل القراءة » -
فلسطين | للشاعرة أليسيا منجارز راميرز- المكسيك
فلسطين أليسيا منجارز راميرز- المكسيك أنا أرضك بالقرب من البحر الأبيض المتوسط بلدك شبه الصحراوية. الأرض المقدسة والمباركة من أشجار…
أكمل القراءة » -
إلى طفل فلسطيني | للشاعرة د. آنا ستيليا – صربيا
إلى طفل فلسطيني د. آنا ستيليا – صربيا أرى دموعا في عينيك وطفولة ضائعة ومنازل مبعثرة ونازحين أشعر بالفخر…
أكمل القراءة »