إيطاليا
- أحداث
أحييكم من شارع خان يونس في مدينة بيشيليه الإيطالية!
من أجمل اللحظات التي عشتها، كانت زيارتي لمدينة بيشيليه الإيطالية، حيث ألقيت قصائدي في مهرجان شعوب البحر الأبيض المتوسط، وسجلت…
أكمل القراءة » - أدب
فلسطين شعر، فرانشيسكو فافيِتّا، إيطاليا
فلسطين شعر، فرانشيسكو فافيِتّا، إيطاليا هذه الدموعالتي ابتلعهاأطفال فلسطينهي بصماتالليل العنيفوالقاتل.داخلكل تلك العيونتسيل آثار الدمعلى طول الجراح القاتلة.بين أنقاض الحياةوفي…
أكمل القراءة » - أدب
الشاعر الإيطالي إيفان بوزوني: رجل عجوز عاش كحاجز الرياح!
ولد إيفان بوزوني في مونزا بايطاليا عام 1976 ويعد الأول من ادخل “القانون والأدب” في إيطاليا ونشر مقالات عن الفلاسفة…
أكمل القراءة » - أدب
فلسطين، شعر، زانا كوفن، إيطاليا
فلسطين مئات الأميالمن الأراضي الجافة،وجذور الحياةتجري في عروقنا. مئات الأحلامفي عيوننا،نورٌ يتوهّجفي صدورنا. مئات الدموعلأمهاتٍ وحيدات،حزنٌ ثقيليحملنه لأجل أبنائهن. مئات…
أكمل القراءة » - أدب
هُدْنَة! ، شعر ليديا بوبا ، إيطاليا
TREGUA! © LIDIA POPA / ITALIA Traduzione al Arabo: TAGHRID BOU MERHI Caro umano che fai la guerra per una…
أكمل القراءة » - أدب
أطفالُ فلسطين، للشاعرة كونتشيتا لا بلاكا، إيطاليا
أطفالُ فلسطينكونتشيتا لا بلاكا أطفالُ العالمِ أجمع،هُم جواهرُنا الثمينة،ومستقبلُ الإنسانيّة. كلُّ الصغارِ،لهم ذاتُ القيمة،فلا وجودَ لأناسٍ من “الدرجةِ الأولى” و”الثانية”،جميعُ…
أكمل القراءة » - جاليري
غزة، قصيدة للشاعرة ماريا ميراغليا ، إيطاليا
غزة ماريا ميراغليا – إيطاليا ترجمة : مهدي أوحجي – المغرب قلبي ينزف من الألم من شأنه أن ينفجر مثل الألعاب…
أكمل القراءة » - أدب
بذور المستقبل | للشاعرة آنّا فيريرو ، إيطاليا
SEEDS OF THE FUTURE © ANNA FERREIRO / ITALIA Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Innocent souls without any…
أكمل القراءة » - أدب
لفاطمة نزال وأهلها | للشاعرة كلاوديا بيتشينو، إيطاليا
FOR FATMA NAZZAL AND HER PEOPLE © CLAUDIA PICCINNO / ITALIA Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI I carry…
أكمل القراءة » - أدب
أطفال غير محميين | للشاعرة إليزا ماسيا ، إيطاليا
BANBINI NON PROTETTI © ELISA MASCIA/ ITALIA 5-1-2024 Traduzione al Arabo: TAGHRID BOU MERHI Ogni uomo è stato un bambino…
أكمل القراءة »