
في إطار فعاليات شهر الأدب في كاوشيونغ لعام 2025، يُقام حدث أدبي مميز بعنوان “العبور إلى الشعر: حوار حول الترجمة”، وذلك ضمن سلسلة “لغة متجسدة”. يُعقد اللقاء يوم الأحد 27 يوليو 2025، من الساعة 7:30 مساءً إلى 8:30 مساءً، في الطابق الأول – صالون الأدب بمتحف كاوشيونغ الأدبي.
هذا الأمسية الأدبية الثرية تجمع نخبة من الكُتاب والمترجمين البارزين، لاستكشاف حدود الشعر وجسوره، من خلال تعبيراته عبر اللغات المختلفة.
الضيوف المشاركون:
-
لي وانغ-تاي (Lee Wang-Tai)
كاتب مخضرم كرّس حياته للكتابة، بدأ مسيرته في الصحافة، ثم انتقل إلى كتابة المقالات السياسية والروايات. نشر ست روايات نالت جوائز عديدة. ورغم تقدمه في العمر وبعض المتاعب الصحية، لا تزال قريحته الإبداعية متقدة. -
تو مياو-يي (Miao-yi Tu)
مترجمة وشاعرة بارزة، أصدرت خمسة كتب من بينها مجموعات شعرية وقصص قصيرة. تُعد من الشخصيات الأدبية المؤثرة في جنوب شرق آسيا، وقد ترجمت أعمالًا من لغات غربية وآسيوية إلى الصينية. كما تُعرف بترويجها للأدب العالمي من خلال الترجمة والمحاضرات العامة. -
تشنغ يو-شين (Cheng Yu-Hsin)
مترجم وكاتب مسرحي وروائي حرّ الروح، عُرف بإبداعه في أدب الخيال التأملي، حيث يمزج بين الفانتازيا والصنعة الأدبية الدقيقة. يرى أن الكتابة والطعام هما جوهر الحياة، ويضفي على كتاباته مزيجًا من الذكاء والسخرية.
إدارة الحوار:
-
تساي مينغ-شوان (Tsai Ming-Hsuan)
تتمتع بخبرة تتجاوز 24 عامًا في مجال التحرير في دور النشر الصينية. عملت على تحرير الكتب الأدبية، وكتب الأطفال، والترجمات، وتولت مناصب رفيعة في عدة دور نشر. تعمل حاليًا كمحررة ومستشارة مستقلة.
هذا الحدث يسلط الضوء على كيف يمكن للشعر أن يتجاوز الحدود عبر فعل الترجمة، كاشفًا عن الظلال العاطفية والثقافية التي تحملها الكلمات عبر اللغات.
تفاصيل الحدث:
📅 التاريخ: الأحد 27 يوليو 2025
🕢 الوقت: من الساعة 7:30 مساءً حتى 8:30 مساءً
📍 المكان: متحف كاوشيونغ الأدبي – الطابق الأول، صالون الأدب
يُقام هذا الحدث ضمن شهر كاوشيونغ الأدبي لعام 2025، تحت شعار: “الشعر لم يتوقف يومًا”.