Love and death—إلى رابندرانات طاغور
بقلم: كريستين تشين
الحبّ والموت—
عبرتَهما
مرّةً بعد مرّة
الأدب والفنّ
مالا نحوك
الفقر
وقف خارجاً—
والوحدة
احتفظت بك
أمام “هو”
مثل الآخرين—
تزوّجتَ
وكان لك أبناء
وأنت حيّ
رفضتَ
أن تكون رمزاً
الرمز
جاء لاحقاً
النقاء—
لواحد
الحبّ—
للزوجة والأبناء
الحقيقة
مختبئة في الجُمل
والباقي—
جُمِعَ
صُقِلَ
سُمّي
وقُدِّس
أنت موجود—
تُؤخذ—
وتوجد من جديد
طوطم
كطائر—
السماء
لا تحتفظ بأثر
لكن الأجنحة
تشقّ
عبر الأجيال
(ملاحظة: شكرٌ للمصوّر بيسواجيت ثاكور موخرجي، التُقطت الصورة في جوراسانكو تاكور باري، كولكاتا، الهند، في مارس 2026)







