الشاعر الطاجيكي عبدُ القهّار قاسم في مدريد: أنا الربيع

في مملكة إسبانيا، بمدينة مدريد، وعلى خشبة المسرح الروسي “بالاغان”، قام أحد أعضاء ورشة المسرح الروسي في مدريد بإلقاء قصيدة الشاعر الطاجيكي عبد القهّار قاسم بعنوان «أنا الربيع» باللغة الإسبانية.


أنا الربيع

أنا ربيعٌ مبكرٌ، مفعمٌ بالأزهار،
منحةُ الشمس وكرمُ السماء،
تفيض ضفافي بالزهور والنفل والريحان،
إلهامٌ لجسد الفلاح وروحه.

أنا الحب، وألهو بالحب، أشتعل وأنشد، فأُبهج القلوب،
أوقظ العشق في الصدور، وأغني للعاشقين.
حينًا أغسل السماء بمطر الربيع،
وحينًا أخرى أعشق أنغام العندليب.

أكون أحيانًا نسيمًا عليلًا،
أداعب وجوه الناس وشعورهم،
وأملأ العالم بعطر الأزهار.

أنا فيضُ الخصب، وبركتي في زرع الفلاح،
في بساتين جبال طاجيكستان، وفي نقاء روح الإنسان.

أنظف البيوت، وأقبل بالأزهار،
فأسرعوا إلى استقبالي،
كي تجدوا حظكم وعرشكم في روحي.

وأعود مرةً ماءً صافيًا
ينساب من أعالي الجبال،
ويتدفق من قلب القمم الشامخة.

نقيٌّ أنا كصفاء سماء طاجيكستان،
وكقلب شعب طاجيكستان.

  • Related Posts

    بداية الطريق | پیشوا کاکائي | ترجمة: شهلا حسین

    إِنَهُ خان،* ٳِلتَبَسَ عَلَيهم الطَرِيقُ، الكُلُ سَلَكوا سَبيل الضّياعُ الخَوُفَ مِنْ السَرابِ الٳِنهيار مِن النَبيّذِ، كَالمَنْفی وَ الفَناءِ، كَيّف يَصِلوا المَكانَ مَعَاً! تَمْضِي، تَجُرُ جِثَتُكَ مَعاكَ في الوَحْدَةِ. بِالخَفاءِ تَخْدِشُ…

    Nurturing Mother Tongue & Character in the Digital Age — Marathi Reflections for Minangkabau

    A special session on “Minangkabau Culture and Language” was organized today at IMLF 4, currently being held in the city of Padang, West Sumatra, Indonesia. During this session, Dr. Prithviraj…

    اترك تعليقاً

    لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *