أدب
-
“بركان مقابل منزلي” … الظاهرة الطبيعية والمظاهر السلوكية
صدر للكاتبة عرين جرادات عن دار أصالة للنشر والتوزيع نصها” بركان مقابل منزلي” والتي أمنت رسوماته المعبرة والناطقة الفنانة التشكيليلة…
أكمل القراءة » -
أطفالُ فلسطين، للشاعرة كونتشيتا لا بلاكا، إيطاليا
أطفالُ فلسطينكونتشيتا لا بلاكا أطفالُ العالمِ أجمع،هُم جواهرُنا الثمينة،ومستقبلُ الإنسانيّة. كلُّ الصغارِ،لهم ذاتُ القيمة،فلا وجودَ لأناسٍ من “الدرجةِ الأولى” و”الثانية”،جميعُ…
أكمل القراءة » -
فِلَسْطين، شعر بخيت رستموف، كازخستان
فِلَسْطين، شعر بخيت رستموف، كازخستان العالَمُ كلُّه قد نادىبـ “نداءٍ” عمّت أمواجُهُ.كلَّ يومٍ يعلو في المدى،ويفيضُ، كالبحرِ عُنفُهُ. صوتٌ حازمٌ…
أكمل القراءة » -
المناضلة من أجل الحرية، إيمي باري ،إيرلندا
المناضلة من أجل الحرية إيمي باري – إيرلندا ترجمة: مهدي أوحجي- المغرب ( إلى عهد التميمي ، مراهقة مناضلة من…
أكمل القراءة » -
عزيزتي فلسطين، للشاعرة الصربية إلفيرا كويوفيتش
عزيزتي فلسطين، للشاعرة الصربية إلفيرا كويوفيتش ترجمة: شروق حمود ما الذي بيدي فعله ليس باليد حيلة لن تساعد دموعي أحدا…
أكمل القراءة » -
إلى شعب فلسطين، للشاعر جان أوسكَر هَنسون، النرويج
إلى شعب فلسطين جان أوسكَر هَنسون-النرويج ترجمة : أمينة عبدالوهاب الحسن- السعودية فلسطين … شاشة فارغة تترقبني لأقول شيئا عن…
أكمل القراءة » -
رسالة سلام، د. جاني هوت، البوسنةوالهرسك
Tekst: “Za mir u Gazi i svijetu”, napisan 2012.godine, tokom napada na Gazu, a kao podrška miru i zaustavljanju rata…
أكمل القراءة » -
جرَّة الزيتون ، للشاعرة نعومي شهاب ناي، الولايات المتحدة
جرَّة الزيتون نعومي شهاب ناي- أمريكا ترجمة: إيمان أسعد-الأردن * في زاوية كل مطبخٍ عربيّ، وعاءٌ بلاستيكي ضخم من الزيتون…
أكمل القراءة » -
تكريم أعلام الإبداع والترجمة في الملتقى الأفروآسيوي الأدبي الأول بمتحف دارنا
كرم متحف دارنا لمؤسسه الفنان الكبير عبد الرازق عكاشة لأعلام الإبداع والترجمة في الملتقى الأفروآسيوي الأدبي الأول، من الهند والمغرب،…
أكمل القراءة »