أدب
-
تكريم أعلام الإبداع والترجمة في الملتقى الأفروآسيوي الأدبي الأول بمتحف دارنا
كرم متحف دارنا لمؤسسه الفنان الكبير عبد الرازق عكاشة لأعلام الإبداع والترجمة في الملتقى الأفروآسيوي الأدبي الأول، من الهند والمغرب،…
أكمل القراءة » -
الاحتفال بترجمة (ذاكرة الصمت) لأشرف أبو اليزيد إلى اللغة الماليالامية
مع احتفال العالم بيوم الكتاب، الأربعاء 23 أبريل 2025 انطلق الملتقى الأفرو-آسيوي الأدبي الأول، الذي استضافه متحف دارنا على ضفاف…
أكمل القراءة » -
Challenges and Issues of Translation at the First Afro-Asian Literary Forum (Session One)
As the world celebrated World Book Day, the Nile in Cairo witnessed the launch of the first Afro-Asian Literary Forum…
أكمل القراءة » -
تحديات الترجمة وإشكالياتها في الملتقى الأفرو – آسيوي الأدبي الأول (الجلسة الأولى)
مع احتفال العالم بيوم الكتاب، كان نيل القاهرة على موعد مساء الأربعاء 23 أبريل 2025 مع انطلاقة الملتقى الأفروآسيوي الأدبي…
أكمل القراءة » -
نجوم أخرى، للشاعرة أليشيا ماريا كوبرسكا، بولندا
نجوم أخرى أليشيا ماريا كوبرسكا-بولندا ترجمة: مهدي أوحجي- المغرب تومض الأضواء في السماء ، ما يصل إلى اليراعات في…
أكمل القراءة » -
وصمة، للشاعرة ألفة فيلو ، تونس
وصمة، للشاعرة ألفة فيلو ، تونس ترجمة: مهدي أوحجي ( من الأصل الإنجليزي ) هل تعلم أني موجود ولكن…
أكمل القراءة » -
الحرية لغزة، للشاعرة إلمايا جباروفا ، أذربيجان
الحرية لغزة، للشاعرة إلمايا جباروفا ، أذربيجان غزّة، ما ذنبك؟تتلقين عقابًا لا عدل فيه.قَدَرٌ ظالم كُتب على جبينك،في كلّ يوم…
أكمل القراءة » -
Alora – A Tapestry of Tongues, Dreams, and Roots
I met the young South African poet and author Nthabiseng JahRose Jafta for the first time in Cairo, and there…
أكمل القراءة » -
أغنية صبي فلسطيني، للشاعر الدكتور بيرويز شهريار، الهند
أغنية صبي فلسطينيبقلم: الدكتور بيرويز شهريار | Dr. Perwaiz Shaharyar أمي!لا تقصّي عليَّ حكايات الجنيات،لم أعد أرغب في الأحلام،لأنني أسمع…
أكمل القراءة »