
آنا ماريا ميكيفيتش شاعرة ومحررة ومترجمة وناشرة حائزة على جوائز. مؤسسة دار نشر الأمواج الأدبية، لندن. انتقلت آنا من بولندا إلى كاليفورنيا ثم إلى لندن. وهي عضو في القلم الإنجليزي ونادي القلم البولندي ورابطة الكتاب البولنديين في الخارج. نُشر شعرها بالعديد من اللغات، في مجموعات شعرية ومختارات في الولايات المتحدة وبريطانيا العظمى وأستراليا وكندا وبولندا والمكسيك وإيطاليا وإسبانيا وبلغاريا والمجر والسلفادور والهند وتشيلي وبيرو والصين وفرنسا. شغلت منصب رئيس لجنة تحكيم الجائزة الأدبية في كاليفورنيا، ولجنة تحكيم جائزة ك. م. أنثرو الأدبية الدولية في الهند، ولجنة تحكيم جائزة جوزيف كونراد (الولايات المتحدة الأمريكية). نظّمت في كلية لندن الجامعية حوارات أدبية أوروبية. عملت كمراسلة أجنبية. ارتبطت في الثمانينيات بالمعارضة الديمقراطية. حصلت على وسام صليب الحرية والتضامن من رئيس جمهورية بولندا.
المترجمة: د. أروى بن ضياء
ولدت أروى بن ضياء عام 1986 في تونس التي غادرتها عام 2009 لدراسة هندسة الاتصالات في فرنسا. هي حاصلة على شهادة الدكتوراه في الإلكترونيات، وهي مهندسة براءات اختراع، وشاعرة متعددة اللغات، ومترجمة ومؤلفة ومقدمة لعدة دواوين شعرية. صدر ديوانها الأخير” الفصول الاربعة والفصل “ في أكتوبر 2024 عن دار النشر البجعة في فرنسا ودار النشر نقوش عربية في تونس، وقد حصل على جائزة شرف 2024 من جمعية الشعراء الفرنسيين وجائزة دينا صهيوني الأدبية 2025. ونُسخ هذا الديوان إلى طريقة برايل. ساهمت أروى في العديد من المجلّات والمختارات الشعرية، وهي عضو في العديد من الجمعيات الثقافية، منها جمعية الدفاع عن اللغة الفرنسية وجمعية رجال الأدب.
الكاميليا
غارقة في التفكير، شوارع الكاميليا
تغفو…
تستيقظ معطرة بالذكرى
تفتح أزهارها، تسرق بسرعة أشعة الشمس
تنتظر الرسول الهيليني
نفحة عطرية من أمواج الياقوت الأزرق الفواحة
يوماً بعد يوم
على الحافة اللامعة
حافة سماء لندن…
لندن 2009
لم يكونوا هم
لم يكونوا هم
الذين أمروا الأشجار بالصمت
الذين أسكتوا طيور الربيع
يقفون في وهج الشمس المشرقة
قلقين بشأن ما سيحدث
إطار من الشمس
متسخة بالرمال
ضحكات الطفولة
اهتزت قدمي على الجُسيمات…
كنت أمشي بجانب والدي
كان يحفر برفق في الطريق
المنحوتة بإطار من شمس الصيف
هكذا بقينا
نمشي…
ندور
الساعة الرملية
من رمال البحيرة
لندن 2013-2021
حالة الحرب
عاصفة
أشجار التنوب المكسورة مثل أعواد الثقاب
في الغابة الإستونية
أشجار التنوب أو الصنوبر؟
محطّمة أرواحنا،
…أولئك الذين عبروا لن يفهموا
أولئك، الذين لم يعبروا، لن يفهموا
كذلك
لندن، فبراير 2022
صعود الكوكب وهبوطه
تختنق فضة الأوكالبتوس بالسكون
بالدمار البطيء
تغري بالاضطراب
ليس من المفترض أن يكون الأمر هكذا
الهدوء مدهش
لن يكون الأمر هكذا…
النباتات تبحث عن مأوى
لم يكن من المفترض أن يكون الأمر هكذا…
ورقة الأوكالبتوس المفقودة
لم يكن من المفترض أن يكون الأمر هكذا
الظل يغادر الأرض
سيكون الأمر مختلفاً
لندن 2022
قصيدة للزعفران
الزعفران الذهبي
من بلاد فارس البعيدة
قد وصل
محمولاً مع موجة
اليوم
يترك بَصَمَته
على الرائحة العطرة الصافية
من شاي لندن
يبحث التجار عن
النبتة القرمزية
إنها أثمن هدية
أعطاها الفرس
كقربان لآلهتهم
كان يلمع منذ آلاف السنين
إنه يسحر
يقي من الشر
يشفي
لندن 2025
Anna Maria Mickiewicz is an award-winning poet, editor, translator and publisher. Founder of Literary Waves Publishing, London. Anna moved from Poland to California and then to London. She is a member of English Pen, the Polish PEN Club, the Association of Polish Writers Abroad. Her poetry has been published in many languages, in poetry collections and anthologies in the United States, Great Britain, Australia, Canada, Poland, Mexico, Italy, Spain, Bulgaria, Hungary, El Salvador, India, Chile, Peru, China and France. She has served as chair of the Jury of the Literary Award in California, the Jury of the K. M. Anthru International Literary Award in India, and the Jury of the Joseph Conrad Award (USA). At University College London she organised the European Literary Dialogues. She worked as a foreign correspondent. In the 80s, she was associated with the democratic opposition. She was awarded the Cross of Freedom and Solidarity by the President of the Republic of Poland.
The Camellias
deep in thought, streets of camellias
drowse…
they wake up redolent of remembrance
Open their flowers, quickly stealing the sun’s rays
they wait for the Hellenic messenger
for the aromatic waft of sapphire waves
day by day
against the gleaming
rim of the London sky…
London 2009
They were not the ones
they were not the ones
who ordered the trees to be silent
who gagged the spring birds
they stand in the glow of the rising sun
worrying about what will happen
A frame of the sun
grimy with sand
laughter of childhood
my foot rocked against the particles…
I was walking next to my father
he was softly digging through the path
carved with a frame of summer sun
that’s how we remained
we are walking…
turning
the hourglass
of the lacustrine sand
London 2013-2021
The state of war
storm.
broken spruces like matches
in the Estonian forest.
spruces or pines?
broken our souls,
those, who did pass across, will not understand…
those, who did not pass across, will not understand
as well
London, February 2022
The rise and fall of the planet
eucalyptus silver is choked with stillness
with slow destruction
it tempts disorder
it’s not supposed to be like this
tranquillity is astonishing
it won’t be like that ….
plants are looking for shelter
it wasn’t supposed to be like this …
eucalyptus leaf lost
it was not supposed to be this way
the shadow leaves the Earth
it will be different
London 2022
Ode to saffron
the golden saffron
from distant Persia
has arrived
carried with a wave
today
it leaves its mark
on the fragrant clear scent
of London tea
traders search for
the crimson plant
it is the most precious gift
The Persians used it
as an offering to their deities
it has been shining for millennia
it enchants
wards off evil
heals
London 2025