
Bian Haiyun, whose evocative pen name means “Between Clouds and Waters,” is a Chinese poet of rare vision and emotional depth. Her works traverse the inner landscapes of the human spirit while capturing the vastness of nature and history with grace and sensitivity.

A member of multiple literary societies in China and a key figure in cultural initiatives, Bian Haiyun has carved a distinctive voice in contemporary Chinese poetry—one that is intimate yet panoramic, delicate yet profound.
At the core of Haiyun’s poetry is a deep ecological consciousness interwoven with existential insight. In “The Color of Grass”, she reflects on resilience and unnoticed suffering through the metaphor of grass:
“They never take humility and insignificance seriously / They even exist in emotions / Words such as pain, death, inferiority, and sadness / It’s all closed.”
Here, Haiyun elevates the commonplace to the philosophical, showing how even the smallest lives contain wisdom about endurance, fragility, and rebirth. Her poetic strategy is both observational and immersive—she often positions herself within nature, not above or outside of it.
In “Pneumoconiosis”, Haiyun moves from the pastoral to the painfully real, portraying the quiet agony of a miner suffering from lung disease. The poem humanizes the cost of labor and the dignity of survival:
“This hard lung, this hard fate / I can only do my best / Administer medication and oxygen, provide comfort and brief relief.”
She does not romanticize pain; instead, she renders it visible, audible, and intimate. Her compassion extends beyond metaphor, illuminating social truths with poetic clarity.
Another dimension of Haiyun’s poetic artistry is spiritual freedom—both imagined and reclaimed. In “Butterfly of Philosopher Zhuangzi”, she channels Daoist philosophy to imagine liberation from material burdens:
“Put on the wings of a butterfly and dance gracefully / Put down the gold, silver, copper, and iron ornaments / that have been crafted in the body for many years.”
In these lines, she invites the reader to dream of weightlessness and transcendence, reconnecting with the essence of being. The allusion to Zhuangzi’s butterfly dream is not just philosophical—it becomes a metaphor for transformation and poetic identity.
Haiyun’s poems are deeply rooted in place: the Mongolian plains in “Huitengxile Grassland”, the haunting grandeur of the “Great Wall on the Skyscraper Cliff”, and the dazzling modernity of “Dating with Dubai”. Each locale is not just described but felt—emotionally and spiritually—making her poetry a series of journeys, both geographic and inner.
Her poetic technique—marked by unforced lyricism, precise imagery, and philosophical undercurrents—allows her to traverse an impressive range of themes: ecological wonder, historical memory, spiritual awakening, and global connection. Whether reflecting on the humbleness of weeds or the dizzying heights of Dubai’s towers, Bian Haiyun reveals the world as a multilayered, breathing organism where beauty and sorrow coexist.
In a time when boundaries—geographical, emotional, and linguistic—often divide us, Bian Haiyun’s poetry reminds us of the enduring power of language to cross borders, touch hearts, and imagine alternative futures. She stands truly “between clouds and waters,” and from there, she writes poems that shimmer with insight, resilience, and the subtle music of the soul.
Bio of Bian Haiyun
Bian Haiyun, Chinese poet. Her pen name means Between Clouds and Waters.Member of the Chinese Poetry Society. Member of the Chinese Prose Society and the Chinese Fable Literature Research Association. Editorial board member of Datong Poetry Association, Deputy Secretary General of Datong San Jin Culture Research Association, and overall planner of the Shanxi branch of the Chinese Poetry Spring Festival Gala. The works were published in “Star”, “People’s Daily”, “Writer’s Daily”, “Shanxi Literature”, “Yellow River”, “Mountain Wind”, “New Zealand”, “Australian New Zealand News”, “Poetry Palace”, “New Literature”, “2022 Chinese New Poetry Ranking List”, “2023 Chinese Good Poetry List”, “Spark”, and “Young Writers”. Published poetry collections such as “The Wind Blows Over the Border” and “Small Road in the World”.
The Color of Grass
Since spring, they have been managing themselves
They extended their tender buds one after another
All the way to the entire earth
All green and lush
These green sprouts, they don’t know what disaster and hardship are
Besides growth, it’s still growth
In order to survive, they have consumed pesticides
Accidentally injured by a hoe
But they believe it is necessary
They never take humility and insignificance seriously
They even exist in emotions
Words such as pain, death, inferiority, and sadness
It’s all closed
So they can die and be reborn under pesticides, herbicides, and hoes
I live happily every day
So I often hug my knees and sit next to them
So I often hide myself among the grass colors, even if
The smell of herbicides in the wind, I don’t know either
Get up easily
Huitengxile Grassland
I was Brought by a small yellow flower here
Its brilliant smile has become
the primary color of the vast grassland
Golden petals, woven together
The resounding Mongolian mother tongue
The singing of flowers seems to come from my heart
A piece of music, duet with the horsehead fiddle
It chats with idle cows and sheep all day long
In a small heart
There is a dictionary about vastness and freedom
I have been imprisoned in this world for too long
I no longer remember the appearance of freedom
Now, surrounded by the joy of a wildflower
My heart gallops across the distant grasslands
Pneumoconiosis
It accompanies a person deep underground for a kilometer
It accompanied a person countless times into the darkness
Over many years, dust accumulates
Infused in his breath, deposited in his lungs
Become a part of his life
They say he is a miner of light
Everyone knows he works hard for the sake of survival
For the sake of work, he dedicates his strength and life every day
In order to survive, a soft lung was pounded into a hard iron shell
To ensure smooth breathing
He even knelt on the bed
Put on a pillow and lie on the bed to sleep
He has purple lips and a deformed chest
Now, he is sitting in front of me
This hard lung, this hard fate
I can only do my best
Administer medication and oxygen, provide comfort and brief relief
When I wrote this poem, my lungs were still struggling to open and close
Becoming the silent pain of this work
It has also become the grand yet ordinary tone of this work
Butterfly of Philosopher Zhuangzi
The flowers are sleeping, the scenery of 90000 miles is waiting for you
Dreams come in various forms along the way
Can roam freely for five thousand years
I’m standing right in front of you
Hit by beams of free light with a single blow
Let go of sadness and joy, the world will be clear and the clouds will fade away
You smile in your dream, as if
All the light is caressing the rhythm of breathing
The coolness of the world melts away bit by bit
Put on the wings of a butterfly and dance gracefully
Put down the gold, silver, copper, and iron ornaments
that have been crafted in the body for many years
The body can be so light and agile
One look over, another look over
The butterflies of philosopher Zhuangzi are all dancing
Finally I put it down
The body can be so light and agile
Great Wall on the Skyscraper Cliff
The rammed earth has been collected
Clouds and smoke of the past millennium
Thoughts separated by the wind
A giant dragon
Rushing in the vast embrace of the north
More and more power
Gathered by the inner passion
The totem of the nation spirals northward like this
Circling out the vast and heavy
A book of history
How many beacon fires do they ignite and extinguish
Smoke rises and falls several times
Amidst the footsteps of history
It gradually shed its heavy armor
Put away the golden spear and iron horse
Put away a million heroes
The soul of the nation solidifies
In this undulating fluid
Who burned tragically in their past life
Who is watching alone in this life again
Dating With Dubai
Is it the frightened bird that looks up in the yellow sand
When stretching on Palm Island
The new moon is quietly climbing up the spire dome
A grain of sand yearns to merge into the trajectory of another grain of sand
A drop of water meets a drop of water thousands of miles away
A true love must be the overlapping of the radiance of the sun
At this moment, we are being lifted up by the Burj Al Arab
Exclaiming in a golden glow
At this moment, we witness the legend together with the UAE
How enchanting, I touch the reflection of the The Burj Khalifa
It stands tall, yet makes the world hear the echoes of the waves
One tower pierces through the clouds, while another rises from the ground.
A city is awakening
A green oasis emerges, a desert stretches out
The brightest eyes in the Middle East night sky
Looking at the Five Star Red Flag from afar, and shining together with it
Camels, pearls, silk, porcelain are listed in front of silk exhibition booths
With graceful dancing girls , crossing those gilded promises
Reflecting the origins of past and present lives
There is poetry tonight. Legend has it that resides on poetry
Freedom and soul will perfectly match
The mosque’s announcement ceremony sounded, and the music fountain beckoned to us
The grand literary feast of the Silk Road
Let us encounter a noble and lonely soul, hugging and flying
Let us appreciate mutually and understanding our souls