أدبشخصيات

في انتظار شروق الشمس | للشاعر والي محمود

فلسطين | قصيدة كل يوم

في انتظار شروق الشمس

والي محمود

 

أولئك الذين يضحّون بحياتهم من أجل إقرار حقوق الشعوب، ويلبسون أكفانهم في الختام، لا يعلمون أنهم يحيون بعد الموت في قلوب الناس حبًا واحترامًا.
لقد ارتجف العالم كله من صرخات العاجزين، أولئك الذين لا حول لهم ولا قوة. أما المحتلون وأعوانهم، فعميان لا يرون، غير أن أنظارهم الجشعة مسلّطة على فراغ الضحايا.
الصمّ لا يسمعون، لكنهم لا يستطيعون تجاهل صوت ولادتهم —
وفي سكرة السلطة الديكتاتورية، سيُبذرون يومًا ويغدو مصيرهم الخراب.

رغم تطور الزمان، لم تخرج الأرض عن مدارها.
الطفل أو المراهق الذي يولد أو يكبر ليكتشف أن أباه قد فقد يديه أو قدميه، أو أطرافًا أخرى من جسده، تتوجه أفكاره نحو الانتقام، سعيًا نحو الحرية والتحرر.
هذه الأرض التي يرقد فيها أجدادهم منذ آلاف السنين،
هي نفسها التي تُغتصب اليوم من قِبل الآخرين، كما تُغتصب رؤية جماهير فلسطين المستضعفة.

كما تحترق الطبيعة في لهيب الصيف، تحترق حقوق الإنسان.
وتندثر مطالب المحرومين في ساحات السياسة الواسعة.
الهتاف هو ذاته: نريد التحرر، نريد الحرية.
وفي كل مرة، يُستعاد اليقين، ذلك اليقين الذي يحتوي على القسم الذي أُعطي للشهداء.

أولئك الذين يعرّضون العالم للخطر ملعونون، قتلة.
من أجل الأطفال الذين صاروا يتامى في غزة المحتلة،
سترتج أسس هذا الكوكب في ساعة الحساب، كوسيلة للانتقام.

في تلك اللحظة، على ضفاف الأنهار العذبة،
أو حتى في القرن الحادي والعشرين،
ستعاني الإنسانية من العجز والمذلة.
هل هو احتلال مباشر أشد فتكًا من ذلك الذي قامت به أبعاد السامية واللاسامية؟

محبو الحرية سيتركون بصمتهم الاحتجاجية في وجه الظلم.
وستنبثق وحدة المضطهدين في هذا العالم يومًا ما.
وسيقوم مجتمع خالٍ من الاستغلال،
يشع نورًا من أفق الشرق.
نحن جميعًا في انتظار شروق الشمس المشرق.

 

Waiting for the Sunrise[1]

Wali Mahmud

Those who sacrifice their lives for the establishment of people’s rights and get last rite attire to wrap their bodies around don’t know that they have a post-worldly life of love and respect.

The whole world trembled at the cries of helpless people who in too powerless. The occupants and their friends are blind, they can’t see but the greedy gaze is on their hollow, the deaf can’t hear but they can’t move the ear of their birth—in the fascination of dictatorial power they will one day be squandered, destitute. Despite the evolution of the age, the earth has not yet lost its orbit. The baby or the adolescent who finds their father’s hands, feet, or other limbs of their parents missing after their birth or in their infancy or adolescence tends to guide his thoughts to take revenge which aims at achieving freedom and liberation. This is the land where their forefathers have been sleeping for thousands of years. That very sacred land today is illegally occupied by others like the obscure eyesight of the exploited masses of Palestine.

As nature burns in the heat of summer, human rights are burning. The demands of the deprived die in the huge field of politics. The slogans are- we want emancipation, we want freedom. Every time conviction to the firm effect is re-sensed, the sense that encompasses the oath given to the martyrs.

Those who are endangering the world are cursed, murderers. For the children who have just become orphans in the occupied Gaza, the foundations of this planet will be shaken in the prime time as a means of revenge. In that case, the banks of the sweet water river or even in the twenty first century humanity suffer miserably from helplessness. Is it a more forceful direct occupation of spheres than the one undertaken by the Semitic and the anti-Semitic dimensions?

Freedom—loving people will leave that protest mark in resistance. The united unity of the oppressed will emerge in the world one day. A society free from exploitation will be established by illuminating the eastern horizon. We all are in anticipation of the bright sunrise.

[1] Dedication: Those who fought for an independent Palestine.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى