- أدب
طفل غزة النازف | للشاعرة أكليما أنخي ، بنغلاديش
GORY CHILD OF GAZA © AKLIMA ANKHI /BANGLADESH Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Seek no more solace in…
أكمل القراءة » - أدب
في بيت لحم | للشاعرة آليسيا ماريا كوبرسكا ، بولندا
CHRISTAMAS, ANNO DOMINI 2023 IN BETHLEHEM ©ALICJA MARIA KUBERSKA / POLAND Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI In Bethlehem…
أكمل القراءة » - أدب
بذور المستقبل | للشاعرة آنّا فيريرو ، إيطاليا
SEEDS OF THE FUTURE © ANNA FERREIRO / ITALIA Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Innocent souls without any…
أكمل القراءة » - أدب
” أين قطة ياسمين” …. الرحلة : المقصد والمشوار
تراكم الكاتبة عبير الطاهر تجربتها السردية الموجهة للطفولة وها هي تضيف كميا وكيفيا لهذه المدونة نصا جديدا تحت عنوان “أين…
أكمل القراءة » - جاليري
صرخات الأطفال العاجزين | للشاعر أنيسور رحمن خان ، بنغلادش
THE CRIES OF HELPLESS CHILDREN © ANISUR RAHMAN KHAN / BANGLADESH Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Where is…
أكمل القراءة » - أدب
أطفال غزة | للشاعر أنور رحيم ، باكستان
CHILDREN OF GAZA © ANWAR RAHIM / Pakistan Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Evil powers of this earth…
أكمل القراءة » - أدب
طريق إلى العالم…إقامة أدبية وفنية دولية في أوزبكستان بلا تمويل حكومي
في مبادرة فريدة من نوعها، تستضيف أوزبكستان حاليًا نخبة من الأدباء والشعراء والمترجمين من مختلف أنحاء العالم، ضمن برنامج إقامة…
أكمل القراءة » - أدب
الجسد كعلامة كبرى: قراءة سيميائية في قصيدة “على مشارف قريتي” لمحمد عكاشة
تتأسس قصيدة “على مشارف قريتي” للشاعر محمد عكاشة على صورة مركزية تنهض بها البنية السيميائية من بدايتها حتى نهايتها، وهي…
أكمل القراءة » - أدب
نحن أبناء غزة! | بالاشاندران ناير ، الهند
WE THE CHILDREN Of GAZA! © BALASHANDRAN NAIR / INDIA Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI We are not …
أكمل القراءة » - أحداث
الدكتور سليمان الحويلي: شمّ النسيم: احتفال مصري عابر للعصور ومتشبّع بالرموز الحضارية
في لقاء تلفزيوني على شاشة القناة المصرية الثانية، وفي برنامج (هنا ماسبيرو) الذي أذيع عشية احتفال المصريين بعد شم…
أكمل القراءة »









