شخصيات
في بيت لحم | للشاعرة آليسيا ماريا كوبرسكا ، بولندا
في بيت لحم | للشاعرة آليسيا ماريا كوبرسكا ، بولندا
CHRISTAMAS, ANNO DOMINI 2023 IN BETHLEHEM ©ALICJA MARIA KUBERSKA / POLAND Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI In Bethlehem…
بذور المستقبل | للشاعرة آنّا فيريرو ، إيطاليا
بذور المستقبل | للشاعرة آنّا فيريرو ، إيطاليا
SEEDS OF THE FUTURE © ANNA FERREIRO / ITALIA Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Innocent souls without any…
أطفال غزة | للشاعر أنور رحيم ، باكستان
أطفال غزة | للشاعر أنور رحيم ، باكستان
CHILDREN OF GAZA © ANWAR RAHIM / Pakistan Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Evil powers of this earth…
طريق إلى العالم…إقامة أدبية وفنية دولية في أوزبكستان بلا تمويل حكومي
طريق إلى العالم…إقامة أدبية وفنية دولية في أوزبكستان بلا تمويل حكومي
في مبادرة فريدة من نوعها، تستضيف أوزبكستان حاليًا نخبة من الأدباء والشعراء والمترجمين من مختلف أنحاء العالم، ضمن برنامج إقامة…
الجسد كعلامة كبرى: قراءة سيميائية في قصيدة “على مشارف قريتي” لمحمد عكاشة
الجسد كعلامة كبرى: قراءة سيميائية في قصيدة “على مشارف قريتي” لمحمد عكاشة
تتأسس قصيدة “على مشارف قريتي” للشاعر محمد عكاشة على صورة مركزية تنهض بها البنية السيميائية من بدايتها حتى نهايتها، وهي…
نحن أبناء غزة! | بالاشاندران ناير ، الهند
نحن أبناء غزة! | بالاشاندران ناير ، الهند
WE THE CHILDREN Of GAZA! © BALASHANDRAN NAIR / INDIA Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI We are not …
I See You, Gaza by Driss Allouch
I See You, Gaza by Driss Allouch
Driss Allouch Driss Allouch is an acclaimed Moroccan poet and cultural figure, celebrated for his influential role in contemporary Arabic…
It was war and nothing before it by Mohamed Hosni Eliwa, Egypt
It was war and nothing before it by Mohamed Hosni Eliwa, Egypt
It was war and nothing before it by Mohamed Hosni Eliwa, Egypt [To the dead who were left behind Without…
لفاطمة نزال وأهلها | للشاعرة كلاوديا بيتشينو، إيطاليا
لفاطمة نزال وأهلها | للشاعرة كلاوديا بيتشينو، إيطاليا
FOR FATMA NAZZAL AND HER PEOPLE © CLAUDIA PICCINNO / ITALIA Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI I carry…
أطفال غير محميين | للشاعرة إليزا ماسيا ، إيطاليا
أطفال غير محميين | للشاعرة إليزا ماسيا ، إيطاليا
BANBINI NON PROTETTI © ELISA MASCIA/ ITALIA 5-1-2024 Traduzione al Arabo: TAGHRID BOU MERHI Ogni uomo è stato un bambino…