فلسطين
- أدب
رسالة سلام، د. جاني هوت، البوسنةوالهرسك
Tekst: “Za mir u Gazi i svijetu”, napisan 2012.godine, tokom napada na Gazu, a kao podrška miru i zaustavljanju rata…
أكمل القراءة » -
جرَّة الزيتون ، للشاعرة نعومي شهاب ناي، الولايات المتحدة
جرَّة الزيتون نعومي شهاب ناي- أمريكا ترجمة: إيمان أسعد-الأردن * في زاوية كل مطبخٍ عربيّ، وعاءٌ بلاستيكي ضخم من الزيتون…
أكمل القراءة » - أدب
وصمة، للشاعرة ألفة فيلو ، تونس
وصمة، للشاعرة ألفة فيلو ، تونس ترجمة: مهدي أوحجي ( من الأصل الإنجليزي ) هل تعلم أني موجود ولكن…
أكمل القراءة » - جاليري
فلسطين، للشاعر إبراهيم هونجو ، كندا
فلسطين إبراهيم هونجو – كندا ترجمة أحمد بوعناني- المغرب حلمك تشتت بالصواريخ حلمك تقطع بالحرية الشغب فيك هائج ورائحة الدخان…
أكمل القراءة » - أدب
الحرية لغزة، للشاعرة إلمايا جباروفا ، أذربيجان
الحرية لغزة، للشاعرة إلمايا جباروفا ، أذربيجان غزّة، ما ذنبك؟تتلقين عقابًا لا عدل فيه.قَدَرٌ ظالم كُتب على جبينك،في كلّ يوم…
أكمل القراءة » - أدب
أغنية صبي فلسطيني، للشاعر الدكتور بيرويز شهريار، الهند
أغنية صبي فلسطينيبقلم: الدكتور بيرويز شهريار | Dr. Perwaiz Shaharyar أمي!لا تقصّي عليَّ حكايات الجنيات،لم أعد أرغب في الأحلام،لأنني أسمع…
أكمل القراءة » - أدب
إلى فلسطين (صداع العالم) | للشاعر البروفيسور جيتون كلمندي، كوسوفو / بلجيكا
إلى فلسطين (صداع العالم) الأكاديمي البروفيسور جيتون كلمندي، دكتوراه – كوسوفو / بلجيكا في قلب العالم، جرحٌ مفتوح،حيث السماء…
أكمل القراءة » - أدب
طفل غزة النازف | للشاعرة أكليما أنخي ، بنغلاديش
GORY CHILD OF GAZA © AKLIMA ANKHI /BANGLADESH Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Seek no more solace in…
أكمل القراءة » - أدب
في بيت لحم | للشاعرة آليسيا ماريا كوبرسكا ، بولندا
CHRISTAMAS, ANNO DOMINI 2023 IN BETHLEHEM ©ALICJA MARIA KUBERSKA / POLAND Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI In Bethlehem…
أكمل القراءة » - أدب
بذور المستقبل | للشاعرة آنّا فيريرو ، إيطاليا
SEEDS OF THE FUTURE © ANNA FERREIRO / ITALIA Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Innocent souls without any…
أكمل القراءة »








