
قصيدة للشاعرة ألكسندرا كريتيه
ترجمة القصيدة إلى اللغة العربية: أروى بن ضياء
لقد ذهب الفضاء بعيداً
لا يزال يسكنه حلم آكلي لحوم البشر – سحر بريء متوحش –
لا مزيد من الحُليّ بين النجوم
لم يعد هناك المزيد من القلائد الضائعة في جوف الأجرام السماوية
لم تبق سوى حروب الأقمار الصناعية
تيجان القمامة والهياكل العظمية الآلية
هل سحقتُ حلمَ طفلٍ بحفر السماء؟
بالأمس، قتلت طائرات الجيش الإسرائيلي بدون طيار مرة أخرى
صحافية، فنانة فلسطينية ماتت كنفاية سماوية
لم يعد بوسعنا أن نطالب بالسماء
لقد أطلقنا الكلاب من عِقالها أكثر من اللازم
ولدت ألكسندرا كريتيه في أوبرفييه، الضاحية الباريسية، عام 1978، وتعيش في غويانا الفرنسية منذ عام 2006. تكتب الشعر والقصص القصيرة والمسرحيات. ألكسندرا نقابية، ومناهضة للاستعمار، وناشطة نسوية، ومترجمة، ومؤسسة ومديرة منذ عام 2020 لمجلة ”أويابوك“ الأدبية. وهي منسقة حركة الشعر العالمية في غيانا منذ عام 2022. نالت تنويهاً خاصاً من لجنة التحكيم لجائزة باليساييه الدولية للشعر عن مجموعتها الشعرية ” من خلال عيون الآخرين مرضى الولادة “ في مايو 2023، الصادرة عن دار الطائر المستهزئ و المحيط الأطلسي الهائج. وقد شاركت ألكسندرا في عدد من الأحداث الشعرية الدولية، بما في ذلك مهرجان ميديلين الدولي للشعر في يوليو 2023، ومهرجان ماي بويزي – باليساييه الدولي للشعر (المارتينيك) في مايو 2024، ومهرجان فنزويلا الدولي للشعر في يوليو 2023 و2025.
Alexandra Cretté, née à Aubervilliers en 1978, vit en Guyane française depuis 2006. Autrice de poésie, de nouvelles, de théâtre.
Syndicaliste, anticolonialiste, féministe, traductrice, fondatrice et directrice depuis 2020 de la Revue Littéraire Oyapock. Coordinatrice Guyane pour le World Poetry Movement depuis 2022. Elle reçoit la Mention Spéciale du Prix International de poésie Balisaille pour son recueil Par le regard de ces autres mal nés en mai 2023, publié aux éditions du Merle moqueur et Atlantiques déchaînés. Elle participe à des événements poétiques internationaux: Festival international de poésie de Medellin de juillet 2023, Mai Poésie – festival international Balisaille (Martinique) mai 2024, festival International de poésie du Venezuela juillet 2023 et 2025.
L’espace est parti bien loin.
Habité encore d’un rêve cannibale
– un charme innocent brutalisé-
Il n’ y a plus de bijoux parmi les étoiles
plus de colliers perdus au creux des corps célestes
Il ne reste que guerres de satellites
des ordures en couronnes et de squelettiques robots.
Ai- je ainsi broyé le rêve d’un enfant en creusant le ciel?
Hier, les drones de Tsahal ont encore tué.
Une journaliste, une artiste palestinienne.
Elle est morte comme un déchet céleste.
Nous ne pouvons plus prétendre au ciel.
Nous avons trop lâché les chiens.