ريو دي جانيرو – البرازيل
في خطوة ثقافية جديدة تعزز حضور الأدب العربي في أمريكا اللاتينية، قامت الكاتبة والشاعرة مارجريتا آل، رئيسة منظمة كتّاب العالم (WOW)، بإهداء الديوان الشعري للشاعر والروائي المصري أشرف أبو اليزيد، (شارع في القاهرة) الصادر باللغة الروسية بترجمة الشاعر والمترجم الاذري الدار أخادوف، إلى المكتبة الوطنية البرازيلية.
وجرى تسليم الديوان داخل المكتبة الوطنية في ريو دي جانيرو، حيث اختارت مارجريتا آل أن تضع الكتاب ضمن قسم الأدب العربي، وهو القسم الذي يضم أعمالاً لكبار الأدباء العرب، وفي مقدمتهم الأديب المصري الحائز على جائزة نوبل نجيب محفوظ. ويكتسب هذا الإهداء دلالة رمزية خاصة، إذ ينضم صوت شعري عربي معاصر، مترجماً إلى اللغة الروسية، إلى أحد أهم الفضاءات الثقافية في البرازيل، في مشهد يعكس حيوية الأدب العربي وقدرته على عبور اللغات والحدود الجغرافية.
وفي رسالة بعثتها إلى الشاعر أشرف أبو اليزيد، قالت مارجريتا آل: «عزيزي أشرف، لقد سلّمتُ كتابك إلى المكتبة الوطنية البرازيلية. نحن نقف الآن أمام رف الأدب العربي. وسأكتب عن هذا لاحقاً.»
ويأتي هذا الإهداء في سياق الحضور المتنامي للأنشطة الأدبية التي تنظمها منظمة كتّاب العالم (WOW) في أمريكا اللاتينية، ضمن برامجها الهادفة إلى توسيع جسور الحوار بين الثقافات وتعزيز التبادل الأدبي بين العالم العربي ومختلف اللغات والحضارات.
ويُعد إدراج ديوان أشرف أبو اليزيد المترجم إلى الروسية في المكتبة الوطنية البرازيلية حدثاً ثقافياً لافتاً، لأنه يجمع بين الثقافة العربية واللغة الروسية والفضاء اللاتيني في إطار مشروع إنساني واحد يقوم على الترجمة بوصفها أداة للتقارب والتفاهم بين الشعوب.
كما يؤكد هذا الحدث أن الأدب العربي المعاصر يواصل حضوره العالمي من خلال جهود المترجمين والمؤسسات الثقافية والشخصيات الأدبية المؤمنة بقوة الكلمة، وأن القصيدة العربية قادرة على أن تجد مكانها المستحق في المكتبات الوطنية الكبرى، جنباً إلى جنب مع أعمال الأسماء التي صنعت تاريخ الأدب العربي وتركَت بصمتها في الذاكرة الإنسانية.





