أحمل أشلاء أخي | للشاعرة كلاوديا بجينو – إيطاليا

أحمل أشلاء أخي | للشاعرة كلاوديا بجينو – إيطاليا

ترجمها من الانجليزية: رائد الجشي – السعودية

أحمل أشلاء أخي في حقيبتي المدرسية

وهذا كل ما أملك

الأطفال يموتون في فلسطين

بعضهم ينجو ولكنهم يفقدون عينا أو أذنا او عضوا من الجسدِ

او أبا أو أما او أخا تحت القصف

يرجف الناجون لأيام كخراف أضاحٍ في لعبة روق طويلة الأمد

حيث الحصص موزعة على الصحون

انه استحواذ كامل وتطهير عرقي

لا يهتم أحد بالدبلوماسية. هم يمتلكون التهم وحسب.

وعندهم يجب تدمير العدو حتى لا يطالب بأي حق

ثقل حقيبة ظهري, ثقل أشلاء أخي, ثقل قلبي

يغرق في الصلبان والحجارة

(ف)يك وعد /(ل)ابد من رجوع/(س)تكون الحرية

(ط)وفانا يبلغ المشهد/(ي)قين حكومات العالم/(ن)بض لن يتساوى

في الصمت.

 

Related Posts

شارع في القاهرة… قصائد مصرية باللغة السندية

قراءة نقدية بقلم: رخيل مورائي كاتب وروائي من باكستان مؤلف ديوان «شارع في القاهرة»، أشرف أبو اليزيد، هو ابن الأرض التي يشقها نهر النيل. وُلد في مصر، ولم يقتصر عطاؤه…

هيئة الإذاعة الكورية (KBS) تحاور العالم المصري د.أحمد مرسي 

القاهرة / سيول في تقديرٍ دولي بارز لإسهاماته العلمية والأكاديمية، استضافت هيئة الإذاعة الكورية (KBS)، إحدى أبرز وأعرق شبكات البث العام في كوريا الجنوبية، الدكتور أحمد مرسي في حوارٍ خاص،…

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *