حياة الأطفال تهمّ ، شعر، هيلول راي، الولايات المتحدة الأمريكية
CHILDREN LIFE MATTERS © HILLOL RAY / USA Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Sands of Gaza soaked the blood and tears- Of children and mothers killed and horrified…
ابن الحرب ، شعر إيسيلدا نونس، البرتغال
SON OF WAR © ISILDA NUNES / PORTUGAL Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI You know mother, yesterday I heard you crying. I was scared, Mom. I realised that…
هُدْنَة! ، شعر ليديا بوبا ، إيطاليا
TREGUA! © LIDIA POPA / ITALIA Traduzione al Arabo: TAGHRID BOU MERHI Caro umano che fai la guerra per una striscia di desertica terra per acqua da bere o per…
ألمٌ، للشاعرة ستانوسكا بلاغيكا
Болка Stanoeska Blagica Бодежот на смртта царува, кавалот молчи, само пустинскиот ветер, грми во тунелот, од кој нема излез, кон слободата, урнатини цветаат, во срцето, кога ќе ја слушнеме песната…
كنتُ (باسم الجميع، وبخاصة الأطفال الذين قضوا في غزة)، سفيتلانا بوديمير، البوسنة والهرسك / صربيا
Svjetlana Budimir Pjesmu “BIO SAM” napisala sam i ime svih, a posebno nastradale djece u Gazi. Autor: Svjetlana Budimr, Bosna i Hercegovina & Srbija BIO SAM (U ime svih, a…
رواية الكاتب أحمد عثمان “اسمها ود”
“إسمها ودّ” هي رواية ستجعلك تعيش كل لحظة من الحب والتضحية. هناك في هذا العالم أشخاص… عندما يولدون لا يتذكرون، وهناك حيث المكان البعيد في بلدة “إده” قضاء جبيل، حيث…
“بركان مقابل منزلي” … الظاهرة الطبيعية والمظاهر السلوكية
صدر للكاتبة عرين جرادات عن دار أصالة للنشر والتوزيع نصها” بركان مقابل منزلي” والتي أمنت رسوماته المعبرة والناطقة الفنانة التشكيليلة نبيلة الشيشكلي وجاء العنوان كعتبة أولى على شاكلة جملة تعجب…
أطفالُ فلسطين، للشاعرة كونتشيتا لا بلاكا، إيطاليا
أطفالُ فلسطينكونتشيتا لا بلاكا أطفالُ العالمِ أجمع،هُم جواهرُنا الثمينة،ومستقبلُ الإنسانيّة. كلُّ الصغارِ،لهم ذاتُ القيمة،فلا وجودَ لأناسٍ من “الدرجةِ الأولى” و”الثانية”،جميعُ البشرِ سواسية. أطفالُ فلسطينلا تقلُّ قيمتُهمعن سائرِ الأطفالِفي بقاعِ الأرض.…
فِلَسْطين، شعر بخيت رستموف، كازخستان
فِلَسْطين، شعر بخيت رستموف، كازخستان العالَمُ كلُّه قد نادىبـ “نداءٍ” عمّت أمواجُهُ.كلَّ يومٍ يعلو في المدى،ويفيضُ، كالبحرِ عُنفُهُ. صوتٌ حازمٌ صاحَ: “توقّفْ!”هدَّدَ العدوَّ بجبروتِهْ.قال: “لا تَذبَحْ الأبرياءَ!”وحذّرَ من عُنفِ سُكوتِهْ.…
المناضلة من أجل الحرية، إيمي باري ،إيرلندا
المناضلة من أجل الحرية إيمي باري – إيرلندا ترجمة: مهدي أوحجي- المغرب ( إلى عهد التميمي ، مراهقة مناضلة من أجل الحرية ) وشاح كوفية بالقرب من رقبتها ، هي…













