الاحتفال بترجمة (ذاكرة الصمت) لأشرف أبو اليزيد إلى اللغة الماليالامية
مع احتفال العالم بيوم الكتاب، الأربعاء 23 أبريل 2025 انطلق الملتقى الأفرو-آسيوي الأدبي الأول، الذي استضافه متحف دارنا على ضفاف النيل. كانت الدورة الأولى من الملتقى فرصة للتواصل مع ثقافة…
Challenges and Issues of Translation at the First Afro-Asian Literary Forum (Session One)
As the world celebrated World Book Day, the Nile in Cairo witnessed the launch of the first Afro-Asian Literary Forum on the evening of Wednesday, April 23, 2025, hosted by…
فلسطين، للشاعر إبراهيم هونجو ، كندا
فلسطين إبراهيم هونجو – كندا ترجمة أحمد بوعناني- المغرب حلمك تشتت بالصواريخ حلمك تقطع بالحرية الشغب فيك هائج ورائحة الدخان والبارود والدمار أيامك تصرخ وتبكي وتدمع فلسطين… قوات حفظ السلام…
ألورا: شاعرة تنسج أحلامها بكل اللغات
التقيتُ الشاعرة والمؤلفة الجنوب أفريقية الشابة نثابيسينغ جاهروز جافتـا (Nthabiseng JahRose Jafta) لأول مرة في القاهرة، وهناك اكتشفتُ شاعرة تقطّر ثقافتها في بوتقةٍ تنصهر فيها القضايا الحية، سواء تعلّقت باللغة…
نفحات فوّاحة للقلوب “السيزاريّة” (من مُشاهداتي، بقلمي)
يتلحّف القدر الحفافي، حبقاً ينثرُ في البهو نسائمه اللطيفة؛ حيث يتربّع “بيت سيزار”، و”بيت عبير و لميا”، وبيوت عدّة، ومسالك التُراب، تحفل كلٌّ منها بحكايا ناسها، بتُراثيته وأصالة التاريخ ؛…
العيد الثمانون للموومينز: ظاهرة كلاسيكية عالمية
في زمنٍ أصبحنا نعاني فيه جميعًا من غياب الترابط الأسري والتواصل الاجتماعي الحقيقي، بعيدًا عن الإنترنت وبرامج التواصل الاجتماعي الافتراضية الصمّاء، حتى في مسلسلات وأفلام الأطفال والنشء التي كانت في…
صرخات الأطفال العاجزين | للشاعر أنيسور رحمن خان ، بنغلادش
THE CRIES OF HELPLESS CHILDREN © ANISUR RAHMAN KHAN / BANGLADESH Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Where is humanity, where are people Where are the Muslims? Do you…
غزة! يا غزة (حوار بين القدس و ميم)، للشاعرة رقية هاشم (ماليزيا)
غزة! يا غزة (حوار بين القدس و ميم)، للشاعرة رقية هاشم (ماليزيا) ميم، أنا أخدش مرة أخرى أعوي مرة أخرى ولا أتوقف أبدا ولن أتوقف إلى الأبد أرواح الشهداء تملؤ…
“نيكولاي جوميليوف: شاعر، بصير، ونبي”
كتبت الشاعرة أولجا يفيموفا – موسكو: بينما يواصل المشككون طرح سؤالهم الممل: “هل لا يزال أحد بحاجة إلى الشعر اليوم؟”، تستمر الفعاليات الشعرية والمهرجانات الأدبية بالتتابع في المشهد الثقافي الروسي،…
لا مزيد من عدّ النجوم | للشاعرة سانتي هونذرو- هيل (اليونان / ألمانيا)
لا مزيد من عدّ النجوم | للشاعرة سانتي هونذرو- هيل (اليونان / ألمانيا) الأنوار ساطعة في غزّة، تتساقط من السماء، ولا أحد يسأل: لماذا؟ العالم في بيته يشاهد، ولا…
















