في بيت لحم | للشاعرة آليسيا ماريا كوبرسكا ، بولندا

CHRISTAMAS, ANNO DOMINI 2023 IN BETHLEHEM ©ALICJA MARIA KUBERSKA / POLAND Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI In Bethlehem the silence becomes louder and louder – it echoes between…

بذور المستقبل | للشاعرة آنّا فيريرو ، إيطاليا  

SEEDS OF THE FUTURE © ANNA FERREIRO / ITALIA Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Innocent souls without any fault they dream of a life of love and much…

صرخات الأطفال العاجزين | للشاعر أنيسور رحمن خان ، بنغلادش

THE CRIES OF HELPLESS CHILDREN © ANISUR RAHMAN KHAN / BANGLADESH Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Where is humanity, where are people  Where are the Muslims?  Do you…

أطفال غزة | للشاعر أنور رحيم ، باكستان 

CHILDREN OF GAZA © ANWAR RAHIM / Pakistan Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Evil powers of this earth Playing devil’s games on planet Crushing children in Gaza Spilling…

نحن أبناء غزة! | بالاشاندران ناير ، الهند

WE THE CHILDREN Of GAZA! © BALASHANDRAN NAIR / INDIA Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI We are not  the children of Hongaza in Tanzania Whereas we are the…

لفاطمة نزال وأهلها | للشاعرة كلاوديا بيتشينو، إيطاليا

FOR FATMA NAZZAL AND HER PEOPLE © CLAUDIA PICCINNO / ITALIA Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI I carry my brother’s remains in my school bag. It’s all I…

دم بريء | للشاعرة إليزابيث إسغيرا كاستيلو، الفلبين

INNOCENT BLOOD  © ELIZABETH ESQUERRA CASTILLO PHILIPPINES Traduccion al Árabe: TAGHRID BOU MERHI  I can hear the cries of innocent children, Screaming for justice, for survival In a cruel world…

خلف الكثيب الرملي (إلى أطفال غزّة) | للشاعرة لوتشيلا تراباتسو – سويسرا/إيطاليا

خلف الكثيب الرملي(إلى أطفال غزّة) لوتشيلا تراباتسو – سويسرا/إيطاليا   أشياء نتركها خلفنا:ذراع صناعية مع كتيّب تعليمات،ثياب، أحذية، بعض دفاتر المدرسة،شخص ما يحتفظ بشهادة درجاتمطوية في جيبهكنجمة تهديه الطريق.الباقي كومة…

غزة | للشاعرة رشما راميش، الهند

غزة | للشاعرة رشما راميش، الهند قُبيل وجبتك التاليةسأفقد أذنًا، بعض الأضلاع،أو سينزف كبديحتى يصير جزءًامن الركام، جزءًا من أذان جاري،من حوض أختي المهشم،من كوابيس عمتي،كله مدفون مع عينيالتي ستندفع…

أشعر بالخزي | للشاعر أنصار بوكاريتش ، البوسنة والهرسك

I Am Ashamed     I am ashamed, for we did absolutely nothing, didn’t even lift a finger to save them, to ease their suffering. We let bloodthirsty beasts tear…