قصيدة مهداة إلى غزّة ، شعر، مارلين باسيني ، المكسيك
POEMA DEDICADO A GAZA (DE MI LIBRO MEMORIAS DEL MEDIO ORIENTE AL NORTE DE ÁFRICA) © MARLENE PASINI / MÉXICO .£ Traduccion al Árabe: TAGHRID BOU MERHI La vida es…
الشعر، الذاكرة والمقاومة: أعمال سالاي بوبو بالي
وُلد سالاي بوبو بالي في عام 1963 في زونكوتو-باندا، وهو كاتب من النيجر متعدد المواهب. شاعر، روائي، معلم باحث، صحفي وناشط ثقافي، وقد قام بتكوين مسيرة غنية وملتزمة. نشأته في…
ليالٍ مصرية: تمازج رشيق بين الشعر الشرقي، والفلسفة، والموسيقى، والمسرح
رؤية المخرجة ايرينا سوكولوفا تحوِّل القصة المألوفة لشهرزاد إلى دراسة عميقة في الحكمة الأنثوية، والحب، وقوة الكلمة. قصائد أشرف أبو اليزيد تتردد كأنها تعاويذ ــ موجزة، حسية، غنية بالاستعارات. قراءتها…
لو أن الحرب وردة، شعر، نجوى شمعون، غزة، فلسطين
لو أن الحرب وردة نجوى شمعون، غزة -لو أن الحرب وردة لخطفتها وزرعتها في كوكب آخر ليس فيه بيوت ولا أشجار ولا بشر أو كائنات وتركتها هناك وحيدة تأكل نفسها…
غزة الآن، شعر، عزيزة صبان، المغرب
غزة الآن شعر عزيزة صبان، المغرب بوجهكِ البِشر يرسم ثغرَه والبشرى ترقُب موسم التين… بثغركِ النصر يعزف وعدَه وثقوب الناي تنوح فلسطين… بوعدكِ عرقوب يضعدع ركنَه وعقارب الساعة…
بوحٌ لفلسطين، شعر، منيرة مصباح
بوحٌ لفلسطين شعر، منيرة مصباح أطفالٌ.. أطفالٌ… يَرْتقون الزمانَ وحُزْنَ الأرْضِ تَجْمَعُهُنّ في المُقْلَتَيْن أُمَّهاتٌ كَبُرْنَ فوقَ خارِطَةِ المَواسِمِ يَهْتِفْنَ لِلْقَلْبِ.. لأزَهارِ الشَهادَةِ.. يَهْتِفْنَ للفَضاءِ.. لأرْواحٍ طائِرَةٍ يُخْرِجْنَ النَهار.. فالّذي…
فلسطين، شعر، خوسيه بابلو خواريز ، المكسيك
فلسطين خوسيه بابلو خواريز ، المكسيك ترحمة: أشرف أبو اليزيد لن تستسلم فلسطين!أطفالها المنفيّون،تحت سماءٍ جائرة،بقبضاتٍ مرفوعة، يكسوهم التمرّد،من أجل الأرض المسروقة. لن يسكن الصمت ذاكرتهم.سيكونون زلزالًا، تمردًافي الشتات المقاوم،شعبًا…
يُسفك الدم في غزة ، شعر، متين يلدرم ، تركيا
BLOOD IS SHED IN GAZA © METIN YILDIRIM / TURKEY Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI Israel’s blind bombs are killing people in Gaza. Millions of Gazans are suffering…
دَثِّريني يا ساحاتِ الأقصى، شعر، د. حنان عوّاد، فلسطين
دَثِّريني يا ساحاتِ الأقصى خُذيني أيتها الأيّامُ الثائرةُ بعبقِ الشهداءِ والجُرحى والمناضلينَ،خُذيني أيتها الأيّامُ المُجَمَّلةُ بطيبِ المجدِ وعبيرِ الخالدين،خُذيني أيتها الأيّامُ السائرةُ نحو الأعلى،نحوَ الصلاةِ في فلسطين. أيتها الأيّامُ التي…
هم، مثل النجوم السماوية، يحترقون ، شعر، نينا ستيبانوفا ، لاتفيا
THEY, LIKE HEAVENLY STARS, BURN © NINA STEPANOVA / LATVIA Translated into Arabic by TAGHRID BOU MERHI How often I admire children, When their baby talk is out of place.…














