لسان بلا ذكريات. شعر سو. فيجاياكومار
لسان بلا ذكريات | بالتاميلية: سو. فيجاياكومار، صحافي وكاتب تاميلي هندي بالعربية: الدكتور ذاكر حسين، رئيس قسم اللغة العربية والفارسية والأردية، بجامعة مدراس، تشيناي، الهند ********************* يبقى لسان صبي…
التفاهم الضمني بين مثقفي كاوهسيونغ
في السابع والعشرين من يوليو، أُقيمت محاضرتي في متحف كاوهسيونغ للأدب، وكان من دواعي سروري البالغ أن حضرها الأصدقاء للاستماع. من بينهم مديرة مكتبة كاوهسيونغ لي جين يانغ، وعدد من…
قصائد الضوء والمطر والوحدة
مراجعة : أشرف أبو اليزيد لخمس قصائد كتبتها فيرجينا فرنانديث كولادو في قلب الأندلس، وتحديدًا من مدينة بيدار في ألمرية، وُلدت الشاعرة الإسبانية فيرجينيا فرنانديث كولادو سنة 1977. استطاعت أن…
صدور الترجمة الإيطالية الثالثة لأعمال فرناندو سورينتينو تحت عنوان: “العناكب القافزة في سان فرناندو”
مودينا، يوليو 2025 – أعلنت مجلة Progetto Babele الأدبية بفخر عن صدور العمل الجديد ضمن سلسلة إصداراتها الأدبية بعنوان: “Gli opilioni di San Fernando” (العناكب القافزة في سان فرناندو)، للكاتب…
عوالم بيان هايون الشعرية بين الغيوم والمياه
بيان هايون، التي يحمل اسمها الأدبي معنى “بين الغيوم والمياه”، هي شاعرة صينية تمتاز برؤية نادرة وعمق شعوري بالغ. تتنقل أعمالها بين المساحات الداخلية للروح البشرية وبين اتساع الطبيعة والتاريخ،…
سو يون: صوت شعري صاعد في سماء الأدب العالمي
سو يون: صوت شعري صاعد في سماء الأدب العالمي يُعدّ سو يون، الاسم الأدبي للشاعر الصيني الشاب تشن روي تشه البالغ من العمر 17 عامًا، من أبرز الأصوات الشعرية الواعدة…
الكاميليا وقصائد أخرى، آنا ماريا ميكيفيتش ، بولندا
آنا ماريا ميكيفيتش شاعرة ومحررة ومترجمة وناشرة حائزة على جوائز. مؤسسة دار نشر الأمواج الأدبية، لندن. انتقلت آنا من بولندا إلى كاليفورنيا ثم إلى لندن. وهي عضو في القلم الإنجليزي…
أنطولوجيا جديدة: الشعراء لا يموتون في المنفى
أعلنت مجلة أويابوك عن صدور عمل جماعي شعري مميز بعنوان “الشعراء لا يموتون في المنفى“، عن منشورات كونيستلاسيون، بالتعاون مع جمعية أبوليفر. يجمع هذا الديوان أصوات شعراء من مختلف أنحاء…
إصدار ديوان ألتي ناى تيميروفا في هافانا بأربع لغات
تُقدِّم الشاعرة والكاتبة المسرحية القرغيزية الشهيرة ألتي ناى تيميروفا ديوانها الشعري “المطر الراقص” بأربع لغات — الإسبانية، الإنجليزية، القرغيزية، والروسية — ضمن فعاليات مهرجان الشعر الدولي في العاصمة الكوبية هافانا.…
قراءة لديوان “أبسطُ من صحراء” للشاعر الكردي بيشوا كاكائي
يمثل ديوان “أبسطُ من صحراء” للشاعر الكردي بيشوا كاكائي Pêşewa Kakeyî – مختارات شعرية ترجمها سازكَار إسماعيل عبداللە، وراجع ترجمتها سامي ناجي – تجربة شعرية مغايرة تنبع من تربة ثقافية…















